Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "southern enp partners " (Engels → Frans) :

High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini, and Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, will co-chair consultations with Southern ENP partners at the Informal Ministerial Meeting on the future of European Neighborhood Policy (ENP) on Monday, 13 April, in Barcelona.

M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission, et M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, coprésideront les consultations avec les partenaires méridionaux de la PEV lors de la rencontre ministérielle informelle sur l'avenir de la politique européenne de voisinage (PEV), qui se tiendra le lundi 13 avril à Barcelone.


· The possibility of aligning, on a case-by-case basis, with CFSP Declarations (already offered to eastern ENP partners), could be proposed also to southern partners.

- Déjà offerte aux pays de l'Est partenaires de la PEV, la possibilité d'un alignement, au cas par cas, sur les déclarations PESC pourrait aussi être proposée aux partenaires du Sud.


They cover the 10 southern ENP partners, namely Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Libya, Morocco, the occupied Palestinian territory, Syria (co-operation with Syria being temporarily suspended) and Tunisia.

Ils couvrent les dix partenaires méridionaux de l’IEVP, à savoir l’Algérie, l’Égypte, Israël, la Jordanie, le Liban, la Libye, le Maroc, le territoire palestinien occupé, la Syrie (la coopération avec ce pays est temporairement suspendue) et la Tunisie.


multi-country programmes which address challenges common to all or a number of partner countries, based on priorities of the Eastern Partnership and the southern dimension of the ENP and taking into account the work carried out in the context of the Union for the Mediterranean, and regional and sub-regional cooperation, primarily between two or more partner countries, including also within the framework of the Northern Dimension and Black Sea Synergy.

programmes plurinationaux cherchant à répondre aux défis communs à l'ensemble des pays partenaires ou à un certain nombre d'entre eux, sur la base des priorités du Partenariat oriental et de la dimension méridionale de la PEV et en tenant compte des travaux réalisés dans le cadre de l'Union pour la Méditerranée, et de la coopération régionale et sous-régionale, en premier lieu entre deux pays partenaires ou davantage, y compris également dans le cadre de la dimension septentrionale ou de la Synergie de la mer Noire.


2. The key points of reference for setting the priorities for Union support under this Regulation and for the assessment of progress as outlined in Article 2(3) shall be: action plans or other equivalent jointly agreed documents such as the association agendas between the partner countries and the Union in bilateral and multilateral formats, including, as relevant, within the Eastern Partnership and the southern dimension of the ENP.

2. Des plans d'action ou d'autres documents équivalents arrêtés conjointement tels que les programmes d'association arrêtés entre les pays partenaires et l'Union sous forme bilatérale et multilatérale, y compris, en tant que de besoin, dans le cadre du Partenariat oriental et de la dimension méridionale de la PEV, constituent un élément de référence essentiel pour la définition des priorités du soutien de l'Union au titre du présent règlement et pour l'évaluation des progrès visée à l'article 2, paragraphe 3.


"The approved agreement is fully in line with our new approach and sends a strong message to Morocco and to other Southern Neighbours about our determination to advance our relationship in a practical way that will have a strong positive impact on citizens both in Morocco and the EU," Commissioner Füle said recalling that the new European Neighbourhood Policy (ENP) is based on supporting reforms in the partner countries according to the principle ´more for more´.

«L’accord approuvé est dans la droite ligne de notre nouvelle approche et indique clairement au Maroc et aux autres pays du voisinage méridional combien nous sommes déterminés à développer des relations concrètes qui auront un impact positif marqué sur les citoyens du Maroc et de l’UE», a déclaré le commissaire Füle, en rappelant que la nouvelle politique européenne de voisinage (PEV) consiste à soutenir les réformes dans les pays partenaires, conformément au principe selon lequel les pays allant plus loin et plus vite dans leurs réformes pourront compter sur un soutien plus impo ...[+++]


3. The Council agrees on the need to provide greater support to partners engaged in building deep and sustainable democracy, to support inclusive economic development and to strengthen both the Eastern and the Southern dimensions of the ENP, in particular in the areas of democracy, human rights and the rule of law.

3. Le Conseil estime qu'il est nécessaire d'apporter une aide accrue aux partenaires qui s'emploient à établir une démocratie solide et durable, de soutenir le développement d'une économie solidaire et de renforcer les deux dimensions, orientale et méridionale, de la PEV, notamment dans les domaines de la démocratie, des droits de l'homme et de l'État de droit.


‘Horizon 2020’ is part of a renewed EU push for cooperation with its Mediterranean partners in the context of both the Euro-Mediterranean Partnership (the ‘Barcelona process’) and the European Neighbourhood Policy (ENP). The Union has already concluded ENP Action Plans with most of its southern and eastern Mediterranean neighbours.

L’initiative « Horizon 2020 » s’inscrit dans le cadre d’une relance de l’UE de la coopération avec ses partenaires Méditerranéens dans le contexte à la fois du Partenariat Euro-méditerranéen (Processus de Barcelone) et de la Politique Européenne de Voisinage (PEV) – L’Union a déjà conclu des Plans d’Action au titre de la PEV avec la plupart de ses voisins du sud et de l’est de la Méditerranée.


Together with the partner countries in the Mediterranean, the countries of Eastern Europe and the Southern Caucasus, namely Armenia, Azerbaijan, Georgia, Moldova and Ukraine, are the core partner countries in the ENP.

Avec les pays partenaires méditerranéens, les pays d'Europe orientale et du Caucase méridional, à savoir l'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine, forment le socle des pays partenaires de la PEV.


The PCAs set the framework within which the ENP is implemented in conjunction with each of the partner countries in Eastern Europe and the Southern Caucasus.

Dans ce cadre, les APC forment le cadre de la mise en œuvre de la PEV avec chaque pays partenaire d'Europe orientale et du Caucase méridional.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'southern enp partners' ->

Date index: 2024-05-27
w