Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What About SchoolNet?
Working

Vertaling van "southerners about what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While I am at it, I want to congratulate my colleague, the member for Western Arctic, who has shown remarkable leadership in this entire process in educating some of us southerners about what this means to people who live and work in the NWT.

Puisque j'y suis, je tiens à féliciter mon collègue, le député de Western Arctic, qui a fait preuve d'un leadership remarquable tout au long de ce processus et a su expliquer aux habitants du Sud ce que le projet de loi représentait pour les gens qui vivent et travaillent dans les Territoires du Nord-Ouest.


I want to personally thank my hon. colleague from British Columbia Southern Interior for the great work he has done in bringing farmers, the National Farmers Union, the Canadian Wheat Board and other organizations that are rightfully scared, if not frightened, about the future of farming in this country and what it means.

Il incombe donc au NPD de soulever cette question pour les agriculteurs du pays. Je veux remercier personnellement mon collègue de Colombie-Britannique-Southern Interior du merveilleux travail qu'il a fait pour rassembler les agriculteurs, le Syndicat national des cultivateurs, la Commission canadienne du blé et d'autres organisations qui s'inquiètent à juste titre de l'avenir de l'agriculture au Canada et des répercussions que cela aura.


47. Given the failure of the international community to bring about change for the better in Zimbabwe – a human rights catastrophe – calls on the Council and Member States to examine the reasons behind this, to determine more effective policies, and to inform Parliament what action they intend to take, given the extent of the relationship between the EU and its Member States and many African countries, in particular in southern Africa;

47. face à l'incapacité de la communauté internationale d'améliorer la situation au Zimbabwe – une catastrophe en termes de droits humains – demande au Conseil et aux États membres d'examiner les raisons de cette situation, de définir des actions plus efficaces et d'informer le Parlement des mesures qu'ils comptent prendre eu égard aux relations qu'entretiennent l'Union et ses États membres avec plusieurs pays africains, en particulier dans le sud de l'Afrique;


We have recently have heard and read about terrible things happening not just in the Canary Islands but also in Spain and about what is happening in the labour market in fruit and tomato farms in Southern Europe.

Nous avons récemment entendu et lu que des choses terribles se passent non seulement dans les îles Canaries mais également en Espagne et nous avons appris ce qui se passe sur le marché du travail des récoltes de fruits et de tomates dans le sud de l’Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Jim Gouk (British Columbia Southern Interior, CPC): Mr. Speaker, the truly frightening part about the diatribe of the hon. member is that he actually believes some of what he said.

M. Jim Gouk (Colombie-Britannique-Southern Interior, PCC): Monsieur le Président, ce qui fait vraiment peur lorsqu’on écoute la diatribe de l’honorable député, c’est qu’il croit vraiment une partie de ce qu’il dit.


I was taken to Falcone-Borsellino airport in Palermo by the leader and representative of the Sicilian division of the Pensioners’ Party, Mr Mario Collesano. While we were talking about the report on the European Development Fund, he advised me not only to vote for it but also to ask Parliament what happens to the funding for development, for we know that the money invested in the development of the regions of southern Italy, for example, ...[+++]

Accompagné à l'aéroport "Falcone-Borsellino" de Palerme par le responsable et représentant du Parti des retraités en Sicile, M. Mario Collesano, et parlant de ce rapport sur le Fonds européen de développement, j'ai entendu de sa part la recommandation non seulement de voter favorablement, mais aussi de demander au Parlement où finit l'argent destiné au développement, dès le moment où l'on sait que les fonds investis, par exemple, dans le développement des régions méridionales d'Italie, sont partis de Bruxelles et de Strasbourg mais ne sont jamais arrivés aux citoyens européens de Sicile, de Calabre et des régions méridionales, comme c'es ...[+++]


With regard to the Barcelona Process, the action plan starts by acknowledging that what is needed is literally ‘momentum’, which simply means accepting that the 1995 Barcelona Process has made slower progress than originally expected and, of course, much slower progress than the needs we have been discussing here require, when we talk about the Mediterranean as a strategic border, when we talk about the 45 million new jobs that must be created on the southern shore of ...[+++]

En ce qui concerne le processus de Barcelone, le plan d’action commence par reconnaître qu’un - littéralement - momentum est nécessaire, ce qui revient à accepter que le processus de Barcelone de 1995 s’est avéré plus lent que ce qui avait alors été prévu et, bien sûr, beaucoup plus lent que ce qu’exigent les besoins exposés ici, lorsque l’on a parlé de la Méditerranée comme frontière stratégique, lorsque l’on a parlé des 45 millions de nouveaux postes de travail qui devront être créés sur la rive sud pour maintenir le taux de chômage actuel.


There is a wonderful story about Atlantic Canada and what took place during the Civil War and the Underground Railroad that allowed the slaves to move from the Southern States to Atlantic Canada.

Il y a une histoire extraordinaire au sujet du Canada atlantique, des événements qui se sont produits pendant la guerre civile et du chemin de fer clandestin qui a permis aux esclaves de quitter le sud des États-Unis pour gagner le Canada atlantique.


What about the Gulf, where we routinely deploy a frigate and a helicopter, or in the Pacific Rim? What about a part of the world that I love dearly, Barbados, where we routinely send the fleet for southern exercises?

Qu'en est-il du golfe, où nous déployons fréquemment une frégate ou un hélicoptère, ou dans la ceinture du Pacifique, ou dans une région que j'affectionne particulièrement, la Barbade, où nous envoyons souvent la flotte effectuer des manoeuvres dans le sud?


We know that so far more than 20 people have been killed as a result of the violent situation over the last few weeks and we are also aware – and this is a very important point, bearing in mind what has been said about the effects of the situation on southern Africa – that an unstable situation in Zimbabwe could have the effect of dragging other parts of southern African into this affair, and that is an issue that should be of concern to us all.

On compte actuellement plus de 20 morts à cause des violences de ces dernières semaines et nous sommes conscients - ce point est très important, compte tenu de ce qui a été dit au sujet des effets en Afrique australe - que la situation d'instabilité au Zimbabwe pourrait avoir des effets d'entraînement dans d'autres régions du sous-continent africain, cette question doit rester au cœur de nos préoccupation à tous.




Anderen hebben gezocht naar : what about schoolnet     working     southerners about what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'southerners about what' ->

Date index: 2021-01-04
w