Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Assess evenness of piece of work
Confirm evenness of piece of work
English
Even folio
Even leaf
Even page
Left-hand page
Measure flatness of a surface
Misuse of drugs NOS
Monitor flatness of a surface
SW
Southwest
Southwest Asia Regional Formation of the Dublin Group
Translation
Verso

Vertaling van "southwest this evening " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
even folio | even leaf | even page | left-hand page | verso

fausse page | page paire | verso




Southwest Asia Regional Formation of the Dublin Group

formation régionale Asie du Sud-Ouest du Groupe de Dublin


confirm evenness of piece of work | monitor flatness of a surface | assess evenness of piece of work | measure flatness of a surface

mesurer la planéité d’une surface


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The only reason the 19 on this side were not onside with the government and supported the member for Scarborough Southwest was because they are not confident that the lawyers and perhaps even the justice department will cite this clause in Bill C-23 when the issue of defining marriage or defining same sex partnerships comes up.

La seule raison pour laquelle les 19 députés de ce côté-ci ne se sont pas ralliés au gouvernement et ont appuyé le député de Scarborough-Sud-Ouest, c'est qu'ils ne sont pas convaincus que les avocats, voire le ministère de la Justice, citeront cette disposition du projet de loi C-23 lorsqu'il s'agira de définir le mariage ou une relation entre personnes de même sexe.


Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Madam Speaker, this debate really should not have to take place and if you have listened carefully as I have to everyone who has spoken this evening on the private member's bill, there is nothing new here at all.

M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Madame la Présidente, le présent débat ne devrait pas avoir lieu.


Even before this 38th Parliament began to sit in October of last year, the leader of the official opposition, the MP for Calgary Southwest, got together with the other two opposition leaders and said that in order to make Parliament work better we should have a meeting to see what we can do.

Avant même le début de la 38 législature, en octobre de l'année dernière, le chef de l'opposition officielle, le député de Calgary-Sud-Ouest, a rencontré les deux autres chefs de l'opposition et déclaré qu'il fallait tenir une réunion pour étudier les moyens d'améliorer le fonctionnement du Parlement.


It is absolutely shameful that it is even in this bill (1545) [Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Mr. Speaker, I am extremely surprised by the remarks of the member for Scarborough Southwest.

Il est absolument honteux d'inclure pareille disposition dans ce projet de loi (1545) [Français] M. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Monsieur le Président, je suis extrêmement surpris du discours du député de Scarborough-Sud-Ouest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, as is the custom and tradition of this House, at this point in the proceedings, I would ask my colleague, the Leader of the Government in the House, to shed some light on what lies in store for us this week and next week (1540) [English] Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada): Mr. Speaker, we will continue with the address debate today, tomorrow and Monday, with a vote on the amendment to the amendment of the hon. member for Calgary Southwest this evening and a vote on the amendment of the hon. leader of the Official Opposition on Mond ...[+++]

M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, conformément à la tradition et aux habitudes de cette Chambre, à ce moment-ci de nos travaux, il convient de demander de façon habituelle à mon collègue, le leader du gouvernement à la Chambre, s'il veut nous donner quelque éclairage sur la poursuite des travaux pour cette semaine et la semaine prochaine? (1540) [Traduction] L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada): Monsieur le Président, nous poursuivrons le débat sur l'Adresse aujourd'hui, demain et lundi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'southwest this evening' ->

Date index: 2021-09-21
w