Mrs. Tremblay: Does the Prime Minister then not acknowledge the very opposite, that the future of francophone culture in America rests with a sovereign Quebec, for only a sovereign Quebec will constitute the anchor point for all francophones. In it they will find a true and tenacious ally in solidarity with them, one that will defend their most legitimate demands everywhere.
Mme Tremblay: Alors, le premier ministre ne reconnaît-il pas que l'avenir de la francophonie en Amérique repose, bien au contraire, sur la souveraineté du Québec, puisque seul un Québec souverain constituera le point d'ancrage de tous les francophones qui trouveront en lui un véritable allié, tenace et solidaire, qui défendra partout leurs revendications les plus légitimes?