Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speaker shall remind " (Engels → Frans) :

4-3 (2) The Speaker shall remind the Senate that each Senator offering a tribute shall speak only once and for no more than three minutes.

4-3 (2) Le Président rappelle au Sénat que le sénateur qui fait un discours en hommage ne peut prendre la parole qu’une seule fois pour une durée maximale de trois minutes.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, as a reminder about speaking time, rule 6-3(1)(a) states that the Leader of the Government and the Leader of the Opposition shall be allowed unlimited time for debate.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je tiens simplement à vous faire un petit rappel au sujet du temps de parole. L'alinéa 6-3.1(a) précise que le temps de parole dans un débat est illimité dans le cas des leaders du gouvernement et de l'opposition.


Before we begin private members' business today, I would like to remind the House that yesterday the Speaker made a statement in which he reminded the House that all items of private members' business originating in the House of Commons that were listed on the order paper during the previous session are reinstated to the order paper and shall be deemed to have been considered and approved at all stages completed at the time of prorogation of the first ...[+++]

Avant de passer aux initiatives parlementaires, je veux rappeler à la Chambre que, hier, le Président a fait une déclaration dans laquelle il rappelait à la Chambre que toutes les initiatives parlementaires venant de la Chambre des communes qui étaient inscrites au Feuilleton au cours de la session précédente sont réinscrites au Feuilleton et sont réputées avoir été examinées et approuvées à toutes les étapes franchies avant la prorogation.


– I would remind you that Rule 145 stipulates, on the subject of a speaker who takes the floor to make a personal statement, that he ‘may not speak on substantive matters but shall confine his observations to rebutting any remarks that have been made about his person in the course of the debate or opinions that have been attributed to him, or to correcting observations that he himself has made’.

- Je vous rappelle que l’article 145 précise, concernant l’orateur qui intervient pour un fait personnel, que celui-ci «ne peut s’exprimer sur le fond du débat, il peut uniquement réfuter des propos tenus au cours du débat et le concernant personnellement, soit des opinions qui lui sont prêtées ou encore rectifier ses propres déclarations».


I should like to remind speakers in this debate of what I said for the previous one, namely that this is a very long late-night sitting and that I shall therefore be ruthless when it comes to speaking time.

Je répète à l’intention des orateurs qui interviennent dans ce débat ce que j’ai dit pour le précédent, à savoir que nous avons une séance de nuit extrêmement longue et que, donc, je serai absolument impitoyable sur le respect du temps de parole.


I remind you, Mr. Speaker, that section 38 says that the privacy commissioner shall submit a report on the activities of his office once a year.

Je rappelle, monsieur le Président, que l'article 38 signale que le Commissaire à la protection de la vie privée doit présenter chaque année un rapport sur les activités de son commissariat.


As one speaker has just reminded us, this progress has given the Union and third countries the technical parameters needed in order to ratify the Kyoto Protocol. As you know, the Council of Ministers of the Union took the decision to ratify the protocol at the beginning of March and we shall all do our best to ensure that the ratification acts are filed by 1 June, i.e. before the world summit on sustainable development, as a symbol of the leadership which the Union has demonstrated here and in the run-up to the Jo ...[+++]

Comme ceci a été rappelé à l'instant, cette avancée a permis à l'Union et aux pays tiers d'obtenir des éléments techniques qui leur permettent de ratifier le protocole de Kyoto et, comme vous le savez, le Conseil des ministres de l'Union a adopté début mars dernier la décision de ratifier ce protocole de Kyoto et nous allons faire en sorte, tous ensemble, de déposer les instruments de ratification du protocole de Kyoto pour le 1er juin, soit avant le Sommet mondial sur le développement durable, de telle sorte que le leadership que l'Union a manifesté sur cette question soit symbolisé, y compris à l'approche du Sommet de Johannesburg.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I see no other senator rising to speak. Thus, I rise to remind those in the chamber that this bill is subject to an order of the Senate adopted on October 4, 2001, that, no later than 5:00 p.m., any proceeding before the Senate shall be interrupted and all questions necessary to dispose of third reading of the bill shall be put.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, comme aucun autre sénateur ne semble vouloir prendre la parole, je voudrais rappeler que ce projet de loi fait l'objet d'un ordre adopté par le Sénat le 4 octobre 2001 voulant qu'au plus tard à 17 heures, toute délibération en cours au Sénat soit interrompue et que toutes les questions nécessaires pour disposer de la troisième lecture du projet de loi soient mises aux voix.




Anderen hebben gezocht naar : speaker shall remind     opposition shall     reminder     yesterday the speaker     paper and shall     like to remind     speaker     matters but shall     would remind     remind speakers     i shall     mr speaker     privacy commissioner shall     remind     one speaker     we shall     has just reminded     senate shall     rise to remind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaker shall remind' ->

Date index: 2024-08-30
w