Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate with people about nature
Cough
Diarrhoea
Discuss your work in public
Dyspepsia
Dysuria
Educate people about nature
Educate people on nature
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Flatulence
Give wildlife talks
Hiccough
Hyperventilation
I Am One of Them Mothers Speak Out About Incest
I am not speaking about large ports such as Vancouver.
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Judge and speak of things we know nothing about
Pylorospasm
Speak about your work in public
Speak to educate people about nature
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about your work in public

Traduction de «speaking about large » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


communicate with people about nature | speak to educate people about nature | educate people about nature | educate people on nature

informer les gens sur la nature


Voices of Aboriginal Women: Aboriginal Women Speak Out About Violence

La violence au grand jour: les femmes Autochtones rompent le silence


judge and speak of things we know nothing about

juger d'une chose comme les aveugles des


I Am One of Them: Mothers Speak Out About Incest

I Am One of Them: Mothers Speak Out About Incest


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am speaking about large and small countries that produce weapons which make their way on to the market, and so on.

Je parle des grands pays ou des petits pays qui produisent des armes qui, par la suite, pénètrent le marché, et ainsi de suite.


I speak to large numbers of parents who are non-custodial parents and they cannot get proper records, reports for school-aged children, information about different activities or about what is happening with the child in school.

Je parle à de nombreux parents qui n'ont pas la garde et qui ne peuvent pas obtenir les dossiers, les bulletins scolaires des enfants en âge scolaire, ni de renseignements sur leurs activités, ou sur ce que fait leur enfant à l'école.


− (PL) Mr President, I have participated in dozens of human rights debates in this Chamber, but I am perhaps especially moved today, because in fact when we speak of large numbers, of thousands of dead, it gradually stops making an impression. However, when we look at the murder of one specific person, of a child in fact, a thirteen-year-old girl called Aisha Ibrahim Duhulow, then indeed the cruelty of the act forces us to think about what we can do.

- (PL) Monsieur le Président, j’ai participé à des dizaines de débats sur les droits de l’homme au sein de cette Assemblée, mais celui d’aujourd’hui m’émeut particulièrement: lorsqu’on parle d’un grand nombre, de milliers de morts, l’impact s’estompe peu à peu; par contre, lorsqu’on se penche sur l’assassinat d’une seule personne - en réalité, une enfant, une jeune fille de 13 ans dénommée Aisha Ibrahim Duhulow -, la cruauté de cet acte nous oblige à réfléchir sur ce que nous pouvons faire.


You were speaking, Commissioner, about a very large bank – about Anglo Irish Bank – but information which has reached us indicates that other large banks in Ireland are also having problems.

Vous venez de parler, Monsieur le Commissaire, d’une très grande banque, l’Anglo Irish Bank, mais les informations qui nous sont parvenues nous indiquent que d’autres grandes banques rencontrent des difficultés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After all, having the opportunity to speak to large numbers of citizens at the coalface – young people, the elderly, people in cultural organisations and political associations – about all Europe’s political issues is the only way to reach the people and their hearts more successfully than we have done in recent months.

Après tout, avoir l’opportunité de s’adresser à un grand nombre de citoyens sur le terrain - aux jeunes, aux personnes âgées, aux personnes faisant partie d’organisations culturelles ou d’associations politiques - sur toutes les questions politiques européennes est le seul moyen d’atteindre le cœur des gens de manière plus efficace que ce que nous avons fait ces derniers mois.


What is the use of speaking of large sums of EU money when people on the ground are feeling increasingly frustrated about excessive bureaucracy in accessing funding, long and incomprehensible applications and officials who do little or nothing to explain them?

À quoi sert-il de parler des montagnes d’argent communautaire lorsque les gens sur le terrain se sentent de plus en plus frustrés face aux formalités administratives excessives liées à l’accès à ces fonds, face aux demandes longues et incompréhensibles et aux fonctionnaires qui ne font rien, ou si peu, pour leur expliquer?


What is the use of speaking of large sums of EU money when people on the ground are feeling increasingly frustrated about excessive bureaucracy in accessing funding, long and incomprehensible applications and officials who do little or nothing to explain them?

À quoi sert-il de parler des montagnes d’argent communautaire lorsque les gens sur le terrain se sentent de plus en plus frustrés face aux formalités administratives excessives liées à l’accès à ces fonds, face aux demandes longues et incompréhensibles et aux fonctionnaires qui ne font rien, ou si peu, pour leur expliquer?


It will be large corporate farms that will not care about the environment, that will not care about the rural communities and that will not care about the small businesses that are being devastated by a bad program and financial support from the government (1650) Mr. Dave Batters (Palliser, CPC): Mr. Speaker, I am thankful for the opportunity to rise today in the House of Commons to speak to this important motion.

Ce seront de grosses entreprises agricoles qui ne se soucieront ni de l'environnement, ni des collectivités rurales, ni des petites entreprises qui sont dévastées à cause de l'insuffisance du programme du gouvernement et de son financement (1650) M. Dave Batters (Palliser, PCC): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion d'intervenir aujourd'hui dans le débat sur cette importante motion.


They hide so as not to have to defend such a position, because it is unacceptable from an economic point of view, unacceptable from the point of view of regional equity in Canada, because we are speaking about large regions.

On se cache pour ne pas avoir à défendre une telle position parce que c'est inacceptable au point de vue économique, inacceptable au point de vue équité régionale dans le Canada, parce qu'on parle des grandes régions.


I am not speaking about large ports such as Vancouver.

Je ne parle pas des grands ports comme Vancouver.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaking about large' ->

Date index: 2025-02-13
w