Also, new offences, in particular sections 13 and 14 of the Security of Information Act, create a special regime for those persons who have a privileged access to the most vital information, special operational information, and criminalizes on their part the unauthorized disclosure, or purported disclosure, of this narrow band of information going to the essence of Canada's national security.
Par ailleurs, de nouvelles infractions, en vertu des articles 13 et 14 de la Loi sur la protection de l'information, créent un régime spécial pour les personnes qui ont un accès privilégié à des renseignements d'une importance vitale, soit des renseignements opérationnels spéciaux, et criminalisent la communication non autorisée de ces derniers, ou la prétendue communication de cette catégorie étroite de renseignements qui sont au coeur même de la sécurité nationale du Canada.