(17) Adequate programming, planning and enforcement measures and inter-institutional cooperation should be provided for in order to ensure that the Union is able to respond in a flexible and timely manner to evolving and/or unforeseen needs in order to make its commitment to promoting mutual interests, and protecting its investments, in its relations with third countries more effective, and by adopting special measures not covered by multi-annual indicative programmes.
(17) Il convient de prévoir des mesures de programmation, de planification et de mise en œuvre, ainsi que la coopération interinstitutionnelle qui s'impose pour que l'Union soit en mesure de réagir de manière souple et opportune aux besoins qui évoluent et/ou qui sont imprévus afin de la rendre plus performante dans son engagement à promouvoir les intérêts mutuels, ainsi qu'à protéger ses investissements, dans ses relations avec les pays tiers, et par l'adoption de mesures spécifiques qui ne sont pas couvertes par des programmes indicatifs pluriannuels.