The proposed directive and the amendment proposing to establish a standard charging scheme for vessels in ports, in all European ports, in order to finance the processing of shipboard waste, tackle the pro
blem on two fronts: they force the ports to set up the facilities and the organisation to handle the shipboard operational waste, either
under direct state control or b
y subcontracting to specialised competent operators, and, more importantly, they deter vessels from evad
...[+++]ing their obligation to dispose of waste since they will have to pay the price in any case.
Cette proposition de directive et l’amendement visant à instaurer une taxation portuaire universelle des navires, dans tous les ports européens, pour financer le traitement de leurs déchets, présentent un double intérêt : celui d’obliger les ports à s’équiper ou à s’organiser pour traiter les déchets d’exploitation des navires, en régie directe ou en sous-traitance, à des opérateurs compétents spécialisés ; surtout, celui de dissuader les navires de se soustraire à leurs obligations de traitement des déchets, puisqu’ils en paieront de toute façon le prix.