Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "species and although many countries " (Engels → Frans) :

Although many countries collect information about their student populations, data analysis is often not linked to concrete objectives (such as ensuring access of disadvantaged students to higher education), and many countries are unaware if their student population is becoming more diverse (see Figure 1).

même si de nombreux pays recueillent des informations sur leurs populations d’étudiants, l’analyse des données n’est souvent pas liée à des objectifs concrets (par exemple, faire en sorte que les étudiants défavorisés puissent avoir accès à l’enseignement supérieur), et nombre de pays ne savent pas si leur population d’étudiants se diversifie (voir figure 1);


This is a task which still faces us, although many countries have now invested billions in this area and have been looking for a reliable solution for 30 years.

C’est un défi que nous devons encore relever, et ce même si de nombreux pays ont déjà investi des milliards d’euros dans ce domaine et cherchent une solution fiable depuis 30 ans.


The legal trade in animals and plants has for a number of years constituted a serious threat to many species and, although many countries have stepped up the fight, and have become increasingly vigilant, the threat level unfortunately remains high.

Le commerce illégal d’animaux et de plantes constitue depuis plusieurs années une menace sérieuse pour de nombreuses espèces et, bien que beaucoup de pays aient intensifié la lutte et accru leur vigilance, le niveau de menace reste malheureusement élevé.


The legal trade in animals and plants has for a number of years constituted a serious threat to many species and, although many countries have stepped up the fight, and have become increasingly vigilant, the threat level unfortunately remains high.

Le commerce illégal d’animaux et de plantes constitue depuis plusieurs années une menace sérieuse pour de nombreuses espèces et, bien que beaucoup de pays aient intensifié la lutte et accru leur vigilance, le niveau de menace reste malheureusement élevé.


Although many countries have support systems in place, such as Canada, many countries of the world, including some in the Commonwealth, simply do not.

Bien que de nombreux pays disposent de systèmes de soutien — c'est le cas du Canada —, beaucoup d'autres pays, dont certains membres du Commonwealth, en sont dépourvus.


Although a reduction in burdens is anticipated, an increase is quite possible, and this is what the representative SME organisations in many countries and at European level fear. I share this fear.

Alors que l’on cherche à réduire les charges administratives, le résultat pourrait en fait être une augmentation de celles-ci. C’est ce que craignent les organisations qui représentent les PME dans de nombreux pays et au niveau européen.


This international acknowledgement was incredibly important because, although many countries officially recognized the need for a better balance between intellectual property rights and human rights, the need for a north-south sharing of technologies and knowledge, the reality of intellectual property rights made the practicalities of that sharing difficult, which meant that little of substance was actually being done.

Cette reconnaissance internationale était d'une importance cruciale, car même si de nombreux pays ont officiellement reconnu la nécessité d'assurer un meilleur équilibre entre les droits de propriété intellectuelle et les droits de la personne, la nécessité d'un échange des technologies et des connaissances entre le Nord et le Sud, la situation réelle des droits de propriété intellectuelle rendait difficile l'échange concret; autrement dit, il y avait peu de progrès réels.


Although many countries have opened up their markets well above these requirements, substantial differences still exist between Member States.

Bien que certains aient ouvert leur marché bien au delà de ces minimums, des différences considérables subsistent entre les États membres.


D. whereas although the number of elections world-wide has been increasing over the last decade, and 60% of the world's countries have now held elections within that period, the fact remains that many governments describe themselves as democratic despite the fact that this flies in the face of social realities, while in many countries democracy remains new and fragile, particularly in the ...[+++]

D. rappelant qu'au cours de la dernière décennie, on a assisté à une augmentation du nombre d'élections dans le monde, que 60% des pays du monde ont organisé des élections pendant cette période, mais constatant malgré tout que de nombreux gouvernements se déclarent démocratiques sans que cela corresponde à la réalité sociale et que, dans de nombreux pays, la démocratie reste récente et fragile, en particulier dans les pays en développement, dont certains ne possédaient mê ...[+++]


Regulatory measures, including licensing, in other parts of the world are yet to be taken although many countries are evaluating the issues arising from the introduction of these services. In the European Union, the Commission has undertaken a number of initiatives.

Les mesures réglementaires, y compris les procédures d'autorisation, font encore défaut dans le reste du monde, bien que de nombreux pays aient entrepris d'évaluer les problèmes liés à l'introduction de ces services. Dans l'Union européenne, la Commission a lancé plusieurs initiatives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'species and although many countries' ->

Date index: 2021-12-05
w