The rapporteur believes that there is, in many senses, a fundamental clash between, on the one hand, the CFP, conceived for continental European interests and applied in the OR due to their status as a part of the Community, and on the other hand, between the specific needs of OR, caused by their specific geographical, economic and social circumstances.
Votre rapporteur estime qu'à maints égards, il existe une contradiction fondamentale entre, d'une part, la PCP, conçue pour servir les intérêts européens continentaux et appliquée dans les RUP, du fait de leur statut (ils font partie intégrante de la Communauté) et, d'autre part, les besoins spécifiques des RUP, du fait de leur situation géographique, économique et sociale spécifique.