Cohesion policy must not only reach the poorest regions in specific locations (such as very remote, island, mountain or underpopulated regions) and enhance regional cooperation in its cross-border, transnational and inter-regional dimensions, but must also improve coordination between urban centres and rural and remote areas; towns of all sizes must be considered as essential factors in the growth of wider areas.
La politique de cohésion doit non seulement atteindre les régions les plus pauvres, à situation particulière (ultra périphérie, insularité, montagne, sous-peuplement), et renforcer la coopération régionale dans ses dimensions transfrontalières, transnationale et interrégionale), mais aussi mieux coordonner les centres urbains avec les zones rurales et les régions périphériques; les villes, de toutes tailles, devant être considérées comme des éléments essentiels de croissance de territoires plus vastes.