(13) In order to reduce to the minimum the administrative burden and costs, without prejudice to the consumer's right to be duly informed within a reasonable time of the legal basis of the actions taken by the customs authorities, a specific procedure should be introduced for small consignments, which would allow for goods to be destroyed without the agreement of the right-holder where he/she has requested the use of the specific procedure in his application.
(13) Afin de réduire le plus possible les charges et les coûts administratifs, sans préjudice du droit du consommateur final d'être dûment informé, dans un délai raisonnable, de la base juridique des actions entreprises par les autorités douanières, il y a lieu de prévoir une procédure spécifique pour les petits envois, qui permettrait la destruction des marchandises sans l'accord du titulaire du droit lorsque celui-ci a sollicité l'application de cette procédure dans sa demande.