Tony Tirabassi moved, That Bill C-25, in Clause 12, be amended by (a) replacing, in the French version, line 19 on page 134 with the following: une durée déterminée (b) replacing, in the English version, line 21 on page 134
with the following: specified term ceases to be an employee at the (c) replacing, in the English version, lines 24 and 25 on page 134 with the following: (2) A deputy head may exte
nd a specified term referred to in subsection (1), and such an (d) by adding after line 28 on page 134 the following: (3) This section d
...[+++]oes not apply in respect of appointments made on an acting basis.Tony Tirabassi propose, Que le projet de loi C-25, à l'article 12, soit modifié : a) par substitution, dans la version française, à la ligne 19, page 134, de ce qui suit : « une durée déterminée». b) par substitution, dans la version anglaise, à la ligne 21, page 134,
de ce qui suit : « specified term ceases to be an employee at the » c) par substitution, dans la version anglaise, aux lignes 24 et 25, page 134, de ce qui suit : « (2) A deputy head may exte
nd a specified term referred to in subsection (1), and such an » d) par adjoncti
...[+++]on, après la ligne 30, page 134, de ce qui suit : « (3) Le présent article ne s'applique pas aux nominations intérimaires».