16. Calls on the Member States to take the necessary measures against speculative activity and those controlling the food markets, as well as against the creation of agri-food cartels which exploit the lack of proper infrastructures, the dearth of producer and consumer organisations and the absence of monitoring mechanisms and whose sole purpose is to increase their own profits by squeezing producer prices and imposing high prices on the consumer;
16. invite les États membres à prendre les mesures nécessaires pour entraver les activités spéculatives et le contrôle des marchés des denrées alimentaires, ainsi que la cartellisation des industries agroalimentaires qui exploitent le manque d'infrastructures appropriées, le défaut d'organisation des producteurs et des consommateurs et l'absence de mécanismes de contrôle, en ayant pour seul but l'accroissement de leurs profits par la compression des prix aux producteurs et l’imposition de prix élevés aux consommateurs;