Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complete technical tasks with great care
Great egret
Great white egret
Great white heron
Keep meaning of original speech
Maintain meaning of original speech
Management of a business with great care
Managing a business with great care
Operating a business with great care
Overseeing a business with great care
Perform a technical task with great care
Perform technical tasks with great care
Performing technical tasks with great care
Preserve meaning of original speech
Respect meaning of original speech
Sovereign's Speech
Speech from the Throne
Team of International Envoys

Vertaling van "speech with great " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


complete technical tasks with great care | performing technical tasks with great care | perform a technical task with great care | perform technical tasks with great care

effectuer des tâches techniques avec le plus grand soin


management of a business with great care | operating a business with great care | managing a business with great care | overseeing a business with great care

gérer une entreprise avec le plus grand soin


International Team of Special Envoys for the Great Lakes | Team of International Envoys | Team of International Envoys and Representatives for the Great Lakes region of Africa | Team of International Envoys for the Great Lakes Region | Team of Special Envoys to the Great Lakes region of Africa

équipe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs de l’Afrique | groupe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs


keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech

conserver le sens du discours original


great egret | great white egret | great white heron

grande aigrette


Definition: A rapid rate of speech with breakdown in fluency, but no repetitions or hesitations, of a severity to give rise to diminished speech intelligibility. Speech is erratic and dysrhythmic, with rapid jerky spurts that usually involve faulty phrasing patterns.

Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.


A rare genetic neurodegenerative disorder with characteristics of severe, persistent hypotonia (presenting at birth or in early infancy), severe global developmental delay (with poor or absent speech, difficulty or inability to roll, sit or walk), pr

syndrome d'hypotonie-trouble sévère du langage-retard cognitif sévère


Definition: Location of heart in left hemithorax with apex pointing to the left, but with situs inversus of other viscera and defects of the heart, or corrected transposition of great vessels.

Définition: Cœur situé dans l'hémithorax gauche avec apex pointant à gauche, avec situs inversus des autres viscères et anomalie cardiaque ou correction d'une transposition des gros vaisseaux


Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstan ...[+++]

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Darrel Stinson (Okanagan—Shuswap, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I listened to the hon. member's speech with great interest and I too have great concerns about what is going on.

M. Darrel Stinson (Okanagan—Shuswap, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai écouté le discours du député avec beaucoup d'intérêt, et ce qui se passe me préoccupe aussi grandement.


Mr. Darrel Stinson (Okanagan—Shuswap, Ref.): Madam Speaker, I listened to the hon. member's speech with great interest, particularly with regard to the transfer payments.

M. Darrel Stinson (Okanagan—Shuswap, Réf.): Madame la Présidente, c'est avec beaucoup d'intérêt que j'ai écouté l'allocution du député, surtout pour ce qui est des transferts de paiements.


Ms Des Rosiers: No, but I read Mr. Dion's speech with great interest.

Mme Des Rosiers: Non, mais j'ai lu avec intérêt le discours de M. Dion.


Madam Speaker, I listened to the member's speech with great interest, although it seems it could have been a speech he could have just as easily read in 1993 or 1997.

Madame la Présidente, j'ai écouté le discours du député avec beaucoup d'intérêt, même si l'on aurait très bien pu se croire en 1993 ou 1997.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The measure of a good Presidency is not conventional speeches or great words, or common places.

L’efficacité d’une présidence ne se mesure pas à l’aune de discours conventionnels, de belles paroles ou de lieux communs.


– (PL) Prime Minister, we listened to your speech with great care and would like to express the hope that the most important points of the programme will be put into effect successfully.

– (PL) Monsieur le Premier ministre, nous avons écouté votre discours avec grande attention et espérons que les points principaux du programme seront mis en pratique avec réussite.


Hon. David Tkachuk: Honourable senators, I listened to Senator Baker's speech with great interest.

L'honorable David Tkachuk : Honorables sénateurs, j'ai écouté l'intervention du sénateur Baker avec grand intérêt.


From the applause you have received, you will see that Parliament has listened to your speech with great interest.

À en juger par les applaudissements qui vous ont été réservés, vous vous rendrez compte que le Parlement a écouté votre discours avec grand intérêt.


The European Commission, therefore, has a responsibility for studying, anticipating and planning in relation to the consequences of climate change, which is not just an issue for great political speeches during great debates, but which has immediate and at times dramatic consequences for the economy of the countries, as we can see in this case.

La Commission européenne se doit, à cet égard, d’étudier, d’anticiper et de planifier les conséquences des changements climatiques, qui ne sont pas seulement un sujet évoqué dans de grands discours politiques au cours de grands débats, mais qui ont des conséquences immédiates et parfois dramatiques sur l’économie d’un pays, comme nous pouvons le constater aujourd’hui.


– Mr President, Commissioners you will be beginning to find our speeches repetitive. Great: in a multi-national and cross-party body, that means our message will get through.

- (EN) Monsieur le Président, chers Commissaires, vous finirez par trouver nos discours répétitifs. Parfait : dans une organisation multinationale et pluripartite, cela signifie que le message passera.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech with great' ->

Date index: 2024-09-22
w