We were, however, advised that simultaneous interpretation only captures about 80% of the original speech, on average, so that a French language version based on an English language interpretation of an original Inuktitut speech could not be relied upon to capture more than about 65% of the original.
On nous a cependant indiqué qu’environ 80 p. 100 en moyenne du discours original est saisi dans l’interprétation simultanée, si bien que la version française d’une interprétation en anglais de propos originaux en inuktitut ne devrait pas retenir plus d’environ 65 p. 100 du discours original.