Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spend more than $180 million " (Engels → Frans) :

A Rights Owner reported that it spends more than 3 million EUR per year on brand protection measures, including the monitoring of online services and the notification of infringing offers.

Ainsi, un titulaire des droits a-t-il signalé qu'il dépensait plus de 3 millions d’euros par an pour protéger ses marques, ce qui inclut la surveillance des services en ligne et la notification des offres illicites.


Some 2 million people have gained access to safe water, sanitation and hygiene items, more than 4 million people received health assistance, 850 000 people have received food, 1 million people have received essential items and shelter, 350 000 children have been covered by child protection programmes, more than 2 million children under five received polio vaccines, and more than 500,000 children under one got routine immunization programme, thousands of out of school children have been benefit ...[+++]

quelque 2 millions de personnes ont obtenu l'accès à l'eau potable, à des équipements d'assainissement et à des articles d'hygiène; plus de 4 millions de personnes ont bénéficié d'une aide sanitaire; 850 000 personnes ont reçu à manger; 1 million de personnes ont obtenu l'accès à des biens de première nécessité et à un toit; 350 000 enfants sont couverts par des programmes de protection de l'enfance; plus de 2 millions d'enfants de moins de cinq ans ont été vaccinés contre la polio, et plus de 500 000 enfants de moins d'un an ont bénéficié d'un progr ...[+++]


The parties account for more than 62% of fish imports worldwide and 49% of exports, totalling to more than €119,180 million (USD 133,000 million) and €124,560 million (USD 139,000 million), respectively in 2013.

Les parties représentent plus de 62 % des importations de poisson dans le monde et 49 % des exportations, pour un total supérieur à 119,18 milliards d'euros (133 milliards de dollars) et 124,56 milliards d'euros (139 milliards de dollars) respectivement en 2013.


This will help more than four million people to acquire the right mix of skills for the world of work by spending part of their studies, training or work experience in another country.

Grâce au programme, plus de quatre millions de personnes auront la possibilité d'acquérir une combinaison de compétences adaptée au monde du travail en effectuant une partie de leurs études ou de leur formation dans un autre pays ou en y acquérant une partie de leur expérience professionnelle.


A Rights Owner reported that it spends more than 3 million EUR per year on brand protection measures, including the monitoring of online services and the notification of infringing offers.

Ainsi, un titulaire des droits a-t-il signalé qu'il dépensait plus de 3 millions d’euros par an pour protéger ses marques, ce qui inclut la surveillance des services en ligne et la notification des offres illicites.


However, the crisis offset these positive developments and led to a rise in the values of the EU28 aggregates, with the number of people at risk of poverty or social exclusion increasing to more than 118 million in 2010, more than 121 million in 2011 and more than 124 million in 2012.

Toutefois, la crise a réduit à néant cette évolution positive et entraîné une augmentation des valeurs des agrégats de l’UE-28, le nombre de personnes exposées au risque de pauvreté ou d’exclusion sociale passant à plus de 118 millions en 2010, à plus de 121 millions en 2011 et à plus de 124 millions en 2012.


For example, a study [23] using PM10 as an indicator of the air pollution level, concluded that the impact of traffic-related air pollution on public health in Austria, France and Switzerland is responsible for more than 21,000 premature deaths per year, as well as for more than 25,000 new cases of chronic bronchitis in adults, more than 290,000 episodes of bronchitis in children, more than half a million asthma attacks, and more than 16 million person-days of restricted a ...[+++]

Ainsi, une étude [23] reposant sur l'indicateur PM10 pour la pollution de l'air conclut que l'impact de la pollution liée au trafic sur la santé publique en Autriche, en France et en Suisse est responsable de plus de 21 000 morts prématurés par an, ainsi que de plus de 25 000 nouveaux cas de bronchite chronique chez les adultes, de plus de 290 000 épisodes bronchitiques chez les enfants, de plus d'un demi-million de crises d'asthmes, et de plus de 16 millions de jours-personnes d'activité restreinte.


This allowed increasingly large numbers of citizens to spend part of their education or training abroad. In particular, more than one million students have already benefited from the Erasmus programme.

Cela a permis à des citoyens de plus en plus nombreux d'effectuer une partie de leurs études ou de leur formation dans un autre pays et, en particulier, à plus d'un million d'étudiants de bénéficier du programme Erasmus.


For example, a study [23] using PM10 as an indicator of the air pollution level, concluded that the impact of traffic-related air pollution on public health in Austria, France and Switzerland is responsible for more than 21,000 premature deaths per year, as well as for more than 25,000 new cases of chronic bronchitis in adults, more than 290,000 episodes of bronchitis in children, more than half a million asthma attacks, and more than 16 million person-days of restricted a ...[+++]

Ainsi, une étude [23] reposant sur l'indicateur PM10 pour la pollution de l'air conclut que l'impact de la pollution liée au trafic sur la santé publique en Autriche, en France et en Suisse est responsable de plus de 21 000 morts prématurés par an, ainsi que de plus de 25 000 nouveaux cas de bronchite chronique chez les adultes, de plus de 290 000 épisodes bronchitiques chez les enfants, de plus d'un demi-million de crises d'asthmes, et de plus de 16 millions de jours-personnes d'activité restreinte.


(7) To determine the incentive effect, the Authority will consider whether training aid has the effect of encouraging firms to do more in the way of training than they would normally do or to spend more than they would normally spend on training.

(7) Pour déterminer l'effet incitatif de l'aide, l'autorité examinera si elle a pour effet d'inciter les entreprises à accomplir des efforts supplémentaires dans le domaine de la formation, dépassant le cadre de l'activité normale de l'entreprise ou les ressources normalement prévues pour la formation.




Anderen hebben gezocht naar : it spends     spends     spends more than     than 3 million     hygiene items     more than     some 2 million     account for     for more than     million     work by spending     will help     help more than     than four million     increasing to     than 118 million     responsible for     half a million     citizens to spend     more     than one million     spend     training than     spend more than $180 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spend more than $180 million' ->

Date index: 2021-04-21
w