Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spend £125 million » (Anglais → Français) :

That was the bottom line. It was announced as a five-year program for $150 million in total—$125 million in new spending.

On avait annoncé un programme quinquennal de 150 millions de dollars au total, dont 125 millions de dollars en nouvelles dépenses.


Just taking the wine sector, the European Union spends $125 million, about four to five times more than all Canadian product promotion put together.

L'Union européenne dépense 125 millions de dollars uniquement pour faire la promotion du vin, soit environ quatre à cinq fois plus que ce qui est investi dans la promotion de tous les produits canadiens mis ensemble.


Specifically, our spend by year over the last four years has gone from $64 million in 2007 to $110 million in 2008, about $86 million in 2009, and $125 million in 2010.

Au fil des quatre dernières années, nos dépenses sont passées de 64 millions de dollars en 2007 à 110 millions de dollars en 2008, puis à environ 86 millions de dollars en 2009 et enfin à 125 millions de dollars en 2010.


We are also spending $125 million for enhanced safety and surveillance of the blood supply.

Nous dépensons aussi 125 millions de dollars afin d'améliorer la sûreté et la surveillance des réserves de sang.


I am pleased that Ireland has recently announced that it is going to spend £125 million on the development of an environmentally sustainable energy sector.

Je me réjouis que l'Irlande ait récemment annoncé qu'elle attribuera une enveloppe de 125 millions de livres au développement d'un secteur énergétique durable en termes d'environnement.


At the same time, I would like to ask the Commission how it intends to spend the EUR 125 million per year.

Je demande d'emblée à la Commission comment elle envisage de dépenser les 125 millions d'euros par an.


How could a government justify spending between $100 million and $125 million on a project that offers absolutely no guarantee of success?

Comment un gouvernement peut-il expliquer qu'une somme de 100 à 125 millions de dollars soit répartie de façon tout à fait aléatoire, c'est-à-dire dans un projet qui n'a absolument aucune garantie de réussite?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spend £125 million' ->

Date index: 2022-05-03
w