(5) The Culture 2007-2013 programme must take into consideration the fields of cultural heritage and cultural creation of the Member States, such as architecture, the plastic arts, music, literature and the performing arts, while remaining in a non-sectoral spirit, open to innovation and to trans-disciplinary synergies.
(5) Le programme Culture (2007-2013) doit prendre en considération les domaines de l'héritage culturel et de la création culturelle des États membres, tels que l'architecture, les arts plastiques, la musique, la littérature et les arts du spectacle, tout en restant dans un esprit non sectoriel et ouvert à l'innovation et aux synergies transdisciplinaires.