There is close contact between all sides without exception, which is helping us, on the one hand, to prevent splits in contacts between the Member States and, on the other hand – and these intentions are indicative – to reach agreements despite any differences, to have open lines, to see as a matter of priority where there are bridges and how we can make use of them.
Les contacts sont nombreux et rapprochés de tous côtés, sans exception, ce qui nous aide, d’une part, à empêcher la rupture entre États membres et, d’autre part - et ces intentions sont révélatrices -, d’atteindre des accords en dépit de toutes les divergences, d’ouvrir des portes, de voir en priorité quelles sont les ouvertures possibles et comment les utiliser.