If, for example, there were a whole flood of individual sales across the U.S. border aimed at certain specific spot prices that might exist for the temporary time being at certain specific delivery points, within a very few days those spot prices would disappear, the price would be depressed overall and all western Canadian farmers would suffer as a consequence.
Par exemple, s'il se produisait un grand nombre de ventes individuelles transfrontalières pour certains prix négociés temporairement à un point de livraison donné, en quelques jours ces prix négociés disparaîtraient, le prix général baisserait et tous les agriculteurs de l'ouest du Canada en souffriraient.