Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spots and more clearly shown what amendments " (Engels → Frans) :

This crisis has revealed the EU’s weak spots and more clearly shown what amendments are necessary to European Union legislation, including the Treaty on the Functioning of the European Union, with respect to the stability mechanism for euro area countries.

La crise a révélé les points faibles de l’UE et a montré plus clairement les changements qu’il faut apporter à la législation de l’Union européenne, notamment au traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, en ce qui concerne le mécanisme de stabilité pour les pays de la zone euro.


The Commission’s study on the economic impact of the Services Directive has clearly shown that if Member States were to take a bolder approach to implementing it, the total economic gain could be more than three times of what has been achieved, about 2.6% of GDP.

L'étude de la Commission sur l'impact économique de la directive "Services" a clairement montré que si les États membres adoptaient une approche plus audacieuse pour la mettre en œuvre, le gain économique total pourrait être trois fois plus important que celui qui a été réalisé à ce jour, soit quelque 2,6 % du PIB.


What is more, the labelling requirements for products containing this additive are said to have been tightened up. The word ‘thrombin’ and the phrase ‘reconstituted meat’ have seemingly been clearly shown.

De plus, les exigences en matière d’étiquetage auraient été renforcées pour les produits composés de cet additif: le mot «thrombine» aurait figuré de manière apparente ainsi que la mention «viande reconstituée».


Calls on the Turkish government to take more effective action in combating honour killings, in the form of legislative, legal and financial measures to prevent such killings and punish the perpetrators, as well as all family members who silently condone violence against women, especially in the case of honour killings, and to assist the victims; asks the Turkish government whether the number of victims has shown any decrease in the ...[+++]

demande au gouvernement turc de prendre des mesures législatives, juridiques et financières plus efficaces pour prévenir les crimes d'honneur et punir les auteurs ainsi que l'ensemble des membres de la famille qui approuvent silencieusement la violence faite aux femmes, pour aider les victimes; demande au gouvernement turc si le nombre de victimes de «crimes d'honneur» a diminué à la suite de la modification du code pénal turc qui a fait du «crime d'honneur» une circonstance aggravante en cas d'assassinat; lui demande aussi combien de fois les juges ont statué sur des «crimes d'honneur» et quelles ont été les peines ...[+++]


The proposed amendments aim to more clearly define what the public service remit is and an appropriate entrustment of VRT to fulfil public service tasks.

Les modifications proposées sont destinées à définir plus précisément la mission de service public et à confier un mandat adapté à la VRT pour l'exécution de sa mission de service public.


The amendments made to Bill C-10 were primarily minor technical ones that included: an amendment that made the description of what kinds of health professionals could do assessments on mentally disordered accused more flexible; amendments that clarify how copies of documents can be provided to review boards; amendments concerned with victims' rights in terms of how and when they are notified of hearings as well as in terms of their victim impact stat ...[+++]

Les amendements apportés au projet de loi C-10 ont surtout été des amendements de forme mineurs, notamment: un amendement assouplissant la description des types de professionnels de la santé pouvant évaluer un accusé ayant des troubles mentaux; des amendements précisant la façon de fournir des copies de documents aux commissions d'examen; des amendements concernant les droits des victimes, concernant le moment et la manière de les aviser de la tenue ...[+++]


I will, therefore, make every effort to concentrate more specifically on thanking all those who told us beforehand what they were doing, so that we could clearly follow the amendments that were being prepared.

Je vais donc m’appliquer plus spécifiquement à remercier aussi les uns et les autres de nous avoir bien avertis, en amont, de ce qu’ils faisaient, de façon à ce que nous puissions suivre un peu finement les amendements qui se préparaient.


However, EMAS’s area of application extends to include more than physical assets, something which must be clearly shown in Amendment 22, which the Commission is able to approve in principle.

Cependant, le domaine d'application de l'EMAS est plus vaste que celui de l'accessibilité physique, et cela doit clairement apparaître dans l'amendement 22, que la Commission admet dans son principe.


The amendment that was requested by the church would reword the opening sections of the 1947 act to more clearly define what the church is, and make other clarifying amendments to the opening sections of the 1947 act.

L'amendement demandé par l'Église permettrait de réécrire les premières sections de la loi de 1947 afin de définir plus précisément en quoi consiste l'Église et d'apporter d'autres précisions dans les premières sections de la loi de 1947.


It is more advantageous to proceed by amendment on the third reading when, if the House divides, every Member's attitude is clearly shown.

En troisième lecture, il est plus avantageux de procéder par amendement, car ainsi la position de chaque député est clairement définie en cas de mise aux voix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spots and more clearly shown what amendments' ->

Date index: 2024-01-01
w