Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spread them since " (Engels → Frans) :

Just to communicate with them, since they are spread all over the world, requires a big effort, and it is unreasonable to think it will all be done in a year or two.

Le simple fait de communiquer avec eux, parce qu'ils sont répartis dans le monde entier, exigera un gros effort de notre part et il serait déraisonnable de penser que nous puissions le faire en un an ou deux.


AG. whereas, since the micro-organisms responsible for HAIs are capable of colonising the human body for long periods, patients can spread them not only during their hospital stay but also afterwards, and whereas HAIs can thus affect all care premises, medium- and long-term care establishments, and even the patient’s home;

AG. considérant que les micro-organismes responsables des IAS sont capables de coloniser le corps humain pour de longues périodes, et que les patients peuvent donc les propager non seulement pendant leur hospitalisation mais également après, et considérant que les IAS peuvent ainsi concerner tous les lieux de soins, les établissements de moyen et long séjour, voire le domicile du patient;


AG. whereas, since the micro-organisms responsible for HAIs are capable of colonising the human body for long periods, patients can spread them not only during their hospital stay but also afterwards, and whereas HAIs can thus affect all care premises, medium- and long-term care establishments, and even the patient’s home;

AG. considérant que les micro-organismes responsables des IAS sont capables de coloniser le corps humain pour de longues périodes, et que les patients peuvent donc les propager non seulement pendant leur hospitalisation mais également après, et considérant que les IAS peuvent ainsi concerner tous les lieux de soins, les établissements de moyen et long séjour, voire le domicile du patient;


B. whereas the current conflict in Yemen has spread to 20 out of 22 governorates; whereas, according to the latest consolidated figures from the World Health Organisation (WHO), at least 1 439 people were killed between 19 March and 5 May 2015, and another 5 951 injured, many of them civilians; whereas more than 3 000 people have been killed, and more than 10 000 injured, since the outbreak of hostilities;

B. considérant que le conflit au Yémen s'est propagé et touche à présent vingt-deux provinces, contre vingt auparavant; que, selon les dernières données consolidées de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), au moins 1 439 personnes ont été tuées entre le 19 mars et le 5 mai 2015, et que, dans le même temps, 5 951 personnes, dont de nombreux civils, ont été blessées; considérant que plus de 3000 personnes ont été tuées et plus de 10 000 blessées depuis le début des hostilités;


B. whereas the current conflict in Yemen has spread to 20 out of 22 governorates; whereas, according to the latest consolidated figures from the World Health Organisation (WHO), at least 1 439 people were killed between 19 March and 5 May 2015, and another 5 951 injured, many of them civilians; whereas more than 3 000 people have been killed, and more than 10 000 injured, since the outbreak of hostilities;

B. considérant que le conflit au Yémen s'est propagé et touche à présent vingt-deux provinces, contre vingt auparavant; que, selon les dernières données consolidées de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), au moins 1 439 personnes ont été tuées entre le 19 mars et le 5 mai 2015, et que, dans le même temps, 5 951 personnes, dont de nombreux civils, ont été blessées; considérant que plus de 3000 personnes ont été tuées et plus de 10 000 blessées depuis le début des hostilités;


When my constituents ask me that question, I simply give them the example of Bosnia-Hercegovina, a country that has produced, since the early 90s, 3.5 million refugees spread around the world.

Lorsque mes concitoyens me posent la question, spontanément, l'exemple que je donne, c'est la situation de la Bosnie-Herzégovine qui, depuis le début des années 1990, a produit à travers le monde 3,5 millions de réfugiés.


I ask the Commission to monitor such polemics closely and especially not to spread them, since such statements could seriously discredit the European Union’s prestige in my country in the run-up to the elections.

Je demande à la Commission de surveiller de près cette polémique et, notamment, de ne pas les répandre, car ces déclarations risquent de discréditer sérieusement le prestige de l’Union européenne dans mon pays dans la course aux élections.


(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological complaints months to years after infection; (b) based on all epidemiological data collected since Lyme disease became ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de se plaindre de symptômes neurologiques des mois ou des années après avoir été infectées; b) d’après l’ensemble des données épidémiologiques recueillies depuis que la maladie de Lyme est devenue une maladie à d ...[+++]


To add further pain to the death of this female parliamentarian, Police Chief Abdul Qadir Qayyum stated, " . since fashionable women spread obscenity in the society," the killer " has been targeting them . to purge the society of evil" .

Comme pour ajouter à la mort douloureuse de cette parlementaire, le chef de police Abdul Qadir Qayyum a déclaré : « [.] puisque les femmes qui suivent la mode répandent l'obscénité dans la société », le meurtrier « en a fait ses cibles [.] afin d'extirper le mal de la société ».


CONSUMER EDUCATION AND INFORMATION - COUNCIL RESOLUTION [1] "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Having regard to the Treaty establishing the European Community; Having regard to the Council Resolution of 9 June 1986 on "Consumer Education in primary and secondary schools"; Having regard to the Council Resolution of 23 June 1986 on "Future orientations of the policy of the European Economic Community for the protection and the promotion of the consumers' interests"; Whereas Article 3(s) of the Treaty stipulates that the activities of the Community shall include a contribution to the strengthening of consumer protection; Whereas, pursua ...[+++]

EDUCATION ET INFORMATION DU CONSOMMATEUR - RESOLUTION DU CONSEIL "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu le traité instituant la Communauté européenne, vu la résolution du Conseil du 9 juin 1986 concernant "l'éducation du consommateur dans l'enseignement primaire et secondaire", vu la résolution du Conseil du 23 juin 1986 concernant "les futures orientations de la politique de la Communauté économique européenne pour la protection et la promotion des intérêts des consommateurs", considérant que l'article 3 point s du traité précise que l'action de la Communauté comporte une contribution au renforcement de la protection des consommateurs ; ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spread them since' ->

Date index: 2024-01-18
w