Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
End-cutting tool
Ground end
Single end and square box wrench
Single end and square ring
Square mesh cod end
Square ruled ground glass for direct measuring
Square-nose tool
Square-nosed tool
Squared and ground end
Squared and ground ends
Squared and not ground ends
Squared end ground

Vertaling van "squared and ground ends " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
squared and ground ends

extrémités rapprochées et meulées




squared and not ground ends

extrémités rapprochées et non meulées


square-nosed tool [ end-cutting tool | square-nose tool ]

outil pelle


square ruled ground glass for direct measuring

verre dépoli à quadrillage millimétrique






single end and square box wrench | single end and square ring

clé plate à douille monobloc à empreinte carrée


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the end of 2002 the installed surface of solar collectors in the EU15 was nearly 12.8 million square metres, compared with around 11.8 at the end of 2001.

À la fin 2002, la superficie installée de capteurs solaires dans l'UE à quinze était de près de 12,8 millions de mètres carrés, contre 11,8 à la fin 2001.


(5) Brake shaft shall be arranged with a square fit at its upper end to secure the hand brake wheel; said square fit shall be not less than 7/8 inch square. Square-fit taper; nominally 2 in 12 inches (See Plate A of Schedule II).

(5) Une partie de l’arbre du frein doit être carrée à l’extrémité supérieure de façon à retenir en place la poulie du frein à main; cette partie carrée doit avoir au moins 7/8 de pouce de côté et avoir une section décroissante de 2 pouces par 12 pouces (voir la planche A de l’annexe II).


(5) Brake shaft shall be arranged with a square fit at its outer end to secure the hand brake wheel; said square fit shall be not less than 7/8 inch square.

(5) L’arbre du frein doit avoir un prolongement carré à son extrémité extérieure de façon à retenir en place la poulie du frein à main; ce prolongement carré doit avoir au moins 7/8 de pouce de côté.


(e) Batiste fabrics of subheading 5513.11 or 5513.21, of square construction, of single yarns exceeding 76 metric count, containing between 60 and 70 warp ends and filling picks per square centimetre, of a weight not exceeding 110 grams per square metre.

e) batiste de la sous-position 5513.11 ou 5513.21, en carré, excédant 76 numéros métriques de fils simples, contenant entre 60 et 70 fils de chaîne et duites de trame par centimètre carré, d’un poids ne dépassant pas 110 grammes par mètre carré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) a post of sound wood planted firmly in an upright position and standing not less than one metre above the ground, with at least the upper 30 centimetres squared off so that each face of the squared portion is not less than four centimetres in width, or

(i) d’un poteau de bois sain qui est solidement planté dans le sol en position verticale, dont la partie visible mesure au moins 1 m de haut et dont la partie supérieure — mesurant au moins 30 cm — est équarrie de façon que chaque face mesure au moins 4 cm de large,


2. When deciding on requests for authorisations in accordance with Council Regulation (EC) No 428/2009, the competent authorities shall not grant an authorisation for exports to any natural or legal person, entity or body in Russia or for use in Russia, if they have reasonable grounds to believe that the end-user might be a military end-user or that the goods might have a military end-use.

2. Lorsqu'elles se prononcent sur les demandes d'autorisation conformément au règlement no 428/2009 du Conseil, les autorités compétentes n'accordent pas d'autorisation pour les exportations vers toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays, si elles ont des motifs raisonnables de croire que l'utilisateur final pourrait être militaire ou que les biens pourraient être destinés à une utilisation finale militaire.


In the case of a square mesh cod-end, in particular, the circumference of the rearmost part of the trawl body or of the extension piece shall be from two to four times the circumference of the front end of the cod-end sensu stricto

Dans le cas des culs de chalut à mailles carrées, en particulier, la circonférence de la partie la plus arrière du corps du chalut ou de la rallonge doit être entre deux et quatre fois supérieure à celle de la partie avant du cul du chalut stricto sensu.


2. ATS providers shall ensure that the ground systems referred to in Article 1(2)(c) and their constituents apply end-to-end communications in compliance with the requirements of Part A of Annex IV for data exchanges of the air-ground applications defined in the ICAO standards specified in points 2 and 3 of Annex III.

2. Les prestataires ATS veillent à ce que les systèmes au sol visés à l’article 1er, paragraphe 2, point c), et leurs composants assurent des communications de bout en bout conformément aux exigences de l’annexe IV, partie A, pour les échanges de données des applications air-sol définies dans les normes de l’OACI spécifiées à l’annexe III, points 2 et 3.


Air-ground communications shall be designed to support end-to-end communications and to ensure seamless provision and use of communications services to air-ground applications defined in the ICAO standards specified in points 2 and 3 of Annex III in the airspace referred to in Article 1(3).

Les communications air-sol doivent être conçues pour prendre en charge les communications de bout en bout et pour garantir la fourniture et l’utilisation, sans solution de continuité, des services de communication avec les applications air-sol définies dans les normes de l’OACI spécifiées à l’annexe III, points 2 et 3, dans l’espace aérien visé à l’article 1er, paragraphe 3.


(Return tabled) Question No. 206 Mr. Alex Atamanenko: With respect to Canadian Agricultural Income Stabilization (CAIS) program entitlement, the appeals process and exclusion from entitlement to other federal agricultural programs: (a) are appellants entitled to know what recommendations are made by the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (b) are appellants entitled to know on what grounds the Intermediate Appeals Sub-Committee rejects recommendations of the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 206 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne le droit au Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA), la procédure d’appel et l’exclusion du droit aux autres programmes agricoles fédéraux: a) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; b) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des raisons invoquées par le Sous-comité intermédiaire des appels pour rejeter les recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; c) l’adm ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'squared and ground ends' ->

Date index: 2022-05-02
w