Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staff and subsequently started dismissing workers from mid-2011 " (Engels → Frans) :

In reaction to the budget cuts, Styria's social services providers first reduced their activities (i.e. shorter working times for staff) and, subsequently, started dismissing workers from mid-2011 onwards.

En réaction aux coupes budgétaires, les prestataires de services sociaux en Styrie ont d'abord réduit leur activité (en diminuant les heures de travail du personnel), puis ont commencé à licencier des travailleurs à partir de la mi-2011.


As a consequence of the budget cuts, Steiermark's social service providers first reduced their activities (implementing shorter working hours for staff) and subsequently started dismissing workers from mid-2011 onwards.

Du fait de ces coupes, les prestataires de services sociaux en Styrie ont d’abord réduit leur activité (en diminuant les heures de travail du personnel), puis ont commencé à licencier des travailleurs à partir de la mi-2011.


(D) Whereas Austria indicates that in reaction to the cuts welfare service providers, in particular small providers dependant on the payments from local authorities, firstly introduced reduced working time for staff and subsequently started to dismiss workers;

(D) considérant que l'Autriche indique qu'en réaction à ces réductions, les prestataires de services sociaux, et notamment les petits prestataires qui dépendent des versements effectués par les autorités locales, ont d'abord mis en place un horaire réduit pour leur personnel, puis ont commencé à procéder à des licenciements;


4. Emphasises the fact that the closure of Austria Tabak, the then second-largest employer in the Bruck an der Leitha district, with many small businesses linked to the enterprise, has put the district in a particularly difficult situation; notes that in September 2011, the number of job vacancies had almost halved (- 47 %), compared to the same month in the previous year, whereas for Niederösterreich (NUTS II level) and at national level, this decline was much lower (- 4 % and - 7 %, respectively); furthermore, refers to statistical data showing tha ...[+++]

4. souligne que la fermeture d'Austria Tabak, qui était alors le deuxième employeur du district de Bruck an der Leitha, a eu une incidence catastrophique, dès lors que de nombreuses petites sociétés étaient liées à cette entreprise; relève que, en septembre 2011, le nombre d'emplois vacants a quasiment diminué de moitié (-47 %) par rapport au même mois de l'année précédente, alors qu'en Basse-Autriche (niveau NUTS II) et au niveau national, cette diminution a été beaucoup plus faible (respectivement -4 % et -7 %); rappelle en outre que les données statistiques montrent qu'entre 2006 et 2010, cette région enregistrait déjà le taux de ch ...[+++]


4. Emphasises the fact that the closure of Austria Tabak, the then second-largest employer in the the Bruck an der Leitha district, with many small businesses linked to the enterprise, has put the district in a particularly difficult situation; notes that in September 2011, the number of job vacancies had almost halved (- 47 %), compared to the same month in the previous year, whereas for Niederösterreich (NUTS II level) and at national level, this decline was much lower (- 4 % and - 7 %, respectively); furthermore, refers to statis ...[+++]

4. souligne que la fermeture d'Austria Tabak, qui était alors le deuxième employeur du district de Bruck an der Leitha, a eu une incidence catastrophique, dès lors que de nombreuses petites sociétés étaient liées à cette entreprise; relève que, en septembre 2011, le nombre d'emplois vacants a quasiment diminué de moitié (-47 %) par rapport au même mois de l'année précédente, alors qu'en Basse-Autriche (niveau NUTS II) et au niveau national, cette diminution a été beaucoup plus faible (respectivement -4 % et -7 %); rappelle en outre que les données statistiques montrent qu'entre 2006 et 2010, cette région enregistrait déjà le taux de ch ...[+++]


5. Believes that bad handling of the labour dispute in the oil sector in western Kazakhstan was the main cause of the deepening popular discontent before the mid-December 2011 events; is convinced that recognition, in words and in deeds, of workers' right to organise, mutually respectful dialogue between trade union representatives, employers and authorities, re-hiring of dismissed workers or new jobs for them, support for families suffering b ...[+++]

5. estime que la mauvaise gestion du conflit du travail dans le secteur pétrolier à l'ouest du Kazakhstan était, avant les événements de la mi-décembre 2011, la principale cause de la montée du mécontentement populaire; est convaincu que la reconnaissance, en paroles et en actes, du droit des travailleurs de s'organiser, qu'un dialogue respectueux entre les représentants syndicaux, les employeurs et les autorités, que la réintégration des travailleurs licenciés ou la création pour eux de nouveaux emplois, qu'une assistance aux famill ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staff and subsequently started dismissing workers from mid-2011' ->

Date index: 2023-11-01
w