Our interlocutor today is undoubtedly the military junta, which can no longer delay explaining whether the release of Aung San Suu Kyi was an act of propaganda, a stalking horse or, conversely, the first step on the way to recognising her right, and therefore the right of all other Burmese political prisoners, to freedom of expression, and a step towards free and democratic elections.
Aujourd’hui, notre interlocuteur est indubitablement la junte militaire, qui ne peut plus retarder le moment d’expliquer si la libération d’Aung San Suu Kyi était un acte de propagande, un prétexte ou, au contraire, le premier pas vers une reconnaissance de son droit, et par conséquent du droit de tous les autres prisonniers politiques birmans, à la liberté d’expression, et un pas vers des élections libres et démocratiques.