So not only has this process we find ourselves in today not been satisfactory and is not representing the best interests or the wishes of first nations people, but the regulatory process or the regulation-making process is even worse in that it doesn't even have this oversight process of going through the motions to rubber stamp all of the proposals crafted by the minister, and ultimately by the former Minister of Indian Affairs the Prime Minister in his near missionary-style zeal to impose these wishes upon first nations.
Non seulement la procédure à laquelle nous prenons part aujourd'hui n'est pas satisfaisante et n'est conforme ni à l'intérêt ni au voeux des Premières nations, mais en plus, le processus réglementaire ou le mécanisme de prise de règlement est encore pire en ce sens qu'il n'est même pas assorti à la présente initiative de surveillance, qui nous oblige au moins à approuver automatiquement toutes les propositions orchestrées par le ministre et, en dernière analyse, l'ex-ministre des Affaires indiennes le premier ministre qui, dans sa volonté d'imposer ses voeux aux Premières nations, fait preuve d'un zèle quasi missionnaire.