Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "start acting self-confidently " (Engels → Frans) :

36. Notes with concern that women often underrate their skills, probably as a result of stereotypes anchored in society, and are more likely than men to confess to a lack of entrepreneurial skills, self-confidence, assertiveness and willingness to take risks when starting a business, and that there is thus a need for motivational and psychological support programmes to boost the self-confidence of female entrepreneurs;

36. constate avec préoccupation que les femmes sous-estiment souvent leurs compétences, probablement du fait des stéréotypes ancrés dans la société, et qu'elles ont tendance à mentionner plus fréquemment que les hommes un manque de compétences entrepreneuriales, de confiance en soi, de fermeté et de prise de risque en créant une entreprise, et qu'il est donc nécessaire de destiner aux femmes entrepreneurs des programmes de motivation et de soutien psychologique qui les aident à renforcer leur confiance en elles;


If we fail to start acting self-confidently and forcefully towards the Canadian Government, any efforts we make will lose effect and the result will be that the faith of Czech citizens in European institutions will be seriously undermined.

Si nous ne parvenons pas à agir avec confiance en nous et détermination vis-à-vis du gouvernement canadien, tous nos efforts seront vains et le résultat sera que la foi des citoyens tchèques dans les institutions européennes sera sérieusement sapée.


I can only speak for mental illness, but people with mental illness have no self-confidence to start with.

Je ne peux que parler en ce qui concerne la maladie mentale, mais les gens qui souffrent d'une maladie mentale n'ont aucune confiance en eux-mêmes au départ.


whereas Prime Minister Hun Sen has been in power for over 30 years; whereas Sam Rainsy, the president of the leading opposition party, the CNRP, remains in self-imposed exile driven by previous prosecutions on trumped-up politically motivated charges, and whereas acting CNRP president, Kem Sokha, is under investigation; whereas on 22 April 2016 a Phnom Penh court prosecutor announced that CNRP president Sam Rainsy would face trail in absentia on further politically motivated charges, starting on 28 July 2016.

considérant que le Premier ministre Hun Sen est au pouvoir depuis plus de trente ans; que Sam Rainsy, président du principal parti d'opposition, le PSNC, maintient son exil volontaire dû à des poursuites antérieures engagées pour des raisons politiques fabriquées de toutes pièces, et que Kem Sokha, président en exercice du PSNC, fait l'objet d'une enquête; que le 22 avril 2016, le procureur du tribunal de Phnom Penh a annoncé que Sam Rainsy, président du PSNC, ferait l'objet d'une procédure par défaut pour de nouveaux motifs politiques, laquelle débutera le 28 juillet 2016.


To achieve this, governments must supply relevant information on how to start a business, as well as improve women’s ability to use modern information technologies, thus building their self-confidence.

Pour ce faire, les gouvernements doivent fournir des informations pertinentes sur les modalités de création d’entreprises aux femmes et améliorer leurs capacités d’utilisation des technologies modernes de l’information, ce qui contribuerait à renforcer leur confiance en elles.


Introducing young people to entrepreneurship develops their initiative and helps them to be more creative and self-confident in whatever they undertake and to act in a socially responsible way.

L'initiation des jeunes à l'esprit d'entreprise contribue à développer leur créativité, leur esprit d'initiative, leur confiance en eux dans ce qu'ils entreprennent et les incite à se comporter d'une manière socialement responsable.


Starting from an early age, school education should stimulate young people’s awareness of entrepreneurship as options for their future, give them the means to develop basic entrepreneurial skills and help them to be more creative and self-confident in whatever they undertake.

L'enseignement scolaire devrait, très tôt, sensibiliser les jeunes à l'esprit d'entreprise comme option pour l’avenir, leur donner les moyens de développer des compétences entrepreneuriales de base, les aider à être plus créatifs et à avoir plus confiance en eux dans ce qu’ils entreprennent.


My group leader, Mr Schulz, has launched a five-point European agenda which seeks to kick-start the process of re-establishing the self-confidence of Europeans.

Le chef de mon groupe, M. Schulz, a lancé un programme européen en cinq points visant à relancer le processus de rétablissement de la confiance des Européens.


I believe the stakes are these: either we choose a self-confident Europe that is able to deal with the problems and challenges that it faces – which range from difficult relations with the Islamic world to immigration and lasting differences – a Europe which is starting the negotiations not lightly or ingenuously but fully aware of their political consequences, or we choose a Europe which, perhaps out of respect for its Catholic-Christian identity, curls up into a ball and ...[+++]

À mon sens, les enjeux sont les suivants: soit nous choisissons une Europe sûre d’elle, qui soit capable de relever les défis et les problèmes qui lui font face - qui vont des relations difficiles avec le monde islamique à l’immigration, en passant par des différences persistantes -, une Europe qui entame les négociations non pas à la légère ou avec naïveté, mais en étant pleinement consciente de leurs conséquences politiques, soit nous choisissons une Europe qui, peut-être par égard pour ses valeurs catholiques ou chrétiennes, se met en boule et pense qu’elle peut mieux défendre le bien-être qu’elle a acquis en tournant le dos aux défis ...[+++]


- The Electornic Data Interchange panel has just started its work and will promote the transition of the Information Society where industries are based more on knowledge than on physical investment "The maritime sector is becoming a modem high-tech-industry looking with self confidence into the future.

- Le groupe sur l'Échange de Données Informatisées vient de commencer ses travaux et se chargera de promouvoir la transition vers la société d'information là où les activités reposent plus sur les connaissances que sur l'investissement matériel. Pour M. Van Miert, "les industries maritimes sont en train de devenir un secteur de pointe et de haute technologie dans lequel l'avenir est envisagé avec confiance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'start acting self-confidently' ->

Date index: 2023-05-28
w