31. Takes the view that, in order for the Union to be effective in delivering peace, security and socio-economic development to citizens in a highly competitive, changing and unpredictable international political order, it is important to focus the Union‘s limited resources on strategic priorities, starting from the challenges closer to home, particularly in the enlargement countries, the neighbourhood, and extending outwards in concentric circles, including, where relevant, the role and relative influence of regional organisations;
31. est d'avis qu'en vue d'une action efficace de l'Union dans les domaines de la paix, de la sécurité et du développement socioéconomique à l'égard des citoyens dans une donne politique internationale hautement compétitive, changeante et imprévisible, il importe de concentrer les ressources limitées de l'Union sur les priorités stratégiques, en commençant par les défis à portée de main, particulièrement dans les pays candidats à l'adhésion et dans le voisinage, pour, dans un deuxième temps, s'étendre au monde extérieur en cercles concentriques, y compris, le cas échéant, le rôle et l'influence relative des organisations régionales;