7. Recognises the problems that the introduction of a TAC would generate, particularly as regards the calculation of historical catches, the distribution of quotas at national level between the different activities and the difficulty of covering recreational fisheries, but, in the light of the absolute necessity of dealing with the state of sea bass stocks, stresses that such a measure must be considered;
7. est conscient des problèmes que soulèverait l'instauration d'un TAC, en particulier en ce qui concerne le calcul des captures historiques, la répartition des quotas au niveau national entre les différentes activités et la difficulté à couvrir la pêche récréative, mais estime que, compte tenu de la nécessité absolue de traiter la question de l'état des stocks de bar, une telle mesure doit être étudiée;