In view of the key importance of pilotage services for the safety of maritime traffic, pilotage services should be removed from the scope of the Directive in the public interest and individual Member States should thus continue to be free to maintain or change their own rules on pilotage, which provide the best guarantee for safety and environmental protection in particularly vulnerable regions.
Compte tenu de l'importance particulière des services de pilotage pour la sécurité du trafic maritime, ils doivent, dans l'intérêt public, être retirés du champ d'application de la directive, de sorte que chaque État membre continuera à pouvoir maintenir ou modifier ses propres dispositions concernant le pilotage, qui, précisément, assure la sécurité et la protection de l'environnement dans les régions particulièrement sensibles.