Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "states had fallen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As that lighting up happened, before two or three months were over all Arab people were on the streets in one way or another, and three heads of state had fallen.

Avec ces immolations, dans les deux ou trois mois qui ont suivi, les Arabes sont sortis dans la rue, et trois chefs d'État étaient tombés.


24. Recalls that prior to the outbreak of the financial crisis the public-debt-to-GDP ratio of the euro area had fallen from 72% in 1999 and to 67% in 2007 and that, in contrast, debt levels of households and firms and the level of leverage in the financial sector increased significantly over the same period; points out, in particular, that household debt in the euro area increased from 52% to 70% of GDP during the same period and that financial institutions increased their level of debt from less than 200% of GDP to more than 250%; ...[+++]

24. rappelle qu'avant l'éclatement de la crise financière, le ratio dette publique/PIB dans la zone euro était passé de 72 % en 1999 à 67 % en 2007, et qu'en revanche, les niveaux d'endettement des ménages et des entreprises et l'effet de levier du secteur financier avaient connu une augmentation considérable pendant la même période; souligne en particulier que l'endettement des ménages dans la zone euro est passé de 52 % à 70 % du PIB pendant la même période et que les institutions financières ont fait passer leur dette de moins de 200 % à plus de 250 % du PIB; reconnaît que certains États membres, comme la Grèce et l'Italie, constitu ...[+++]


24. Recalls that prior to the outbreak of the financial crisis the public-debt-to-GDP ratio of the euro area had fallen from 72% in 1999 and to 67% in 2007 and that, in contrast, debt levels of households and firms and the level of leverage in the financial sector increased significantly over the same period; points out, in particular, that household debt in the euro area increased from 52% to 70% of GDP during the same period and that financial institutions increased their level of debt from less than 200% of GDP to more than 250%; ...[+++]

24. rappelle qu'avant l'éclatement de la crise financière, le ratio dette publique/PIB dans la zone euro était passé de 72 % en 1999 à 67 % en 2007, et qu'en revanche, les niveaux d'endettement des ménages et des entreprises et l'effet de levier du secteur financier avaient connu une augmentation considérable pendant la même période; souligne en particulier que l'endettement des ménages dans la zone euro est passé de 52 % à 70 % du PIB pendant la même période et que les institutions financières ont fait passer leur dette de moins de 200 % à plus de 250 % du PIB; reconnaît que certains États membres, comme la Grèce et l'Italie, constitu ...[+++]


Information returned a month later, at the end of November 2004, showed failure to comply in the new Member States had fallen to 1.8%, and the average for the whole Union had fallen to 3.6%.

Les informations reçues un mois plus tard, à la fin de ce même mois, faisaient état d’un déficit de transposition en recul dans les nouveaux États membres, lequel atteignait 1,8%, tandis que la moyenne européenne était tombée à 3,6%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I was together with a member of the Russian Duma who was able to state that, after the IPPF had made provision for reproductive health facilities in Russia, the number of abortions had fallen by as much as 25%.

Je me suis entretenue avec un membre de la Douma russe, qui m’a déclaré que depuis la mise en œuvre de certains aménagements pour la santé génésique en Russie, le nombre d’avortements avait chuté de 25 %.


A few days later, confronted with statistical evidence showing that productivity growth in the Canadian manufacturing sector had fallen increasingly behind that of the United States, the minister was forced to admit that " there is a problem" .

Quelques jours plus tard, comme on lui présentait des statistiques qui montrent que la productivité du secteur manufacturier canadien perd sans cesse du terrain par rapport à celle des États-Unis, le ministre a été forcé d'avouer qu'il y avait bien un problème.


One encouraging development, by contrast, was the fact that the Committee for the Prevention of Torture was able to state in its report on Northern Ireland that the number of allegations of ill-treatment had fallen and normal prisoners faced no significant risk of ill-treatment.

En revanche, il est encourageant que le Comité pour la prévention de la torture ait pu constater, dans son rapport sur l'Irlande du Nord, que le nombre d'accusations relatives à des mauvais traitements s'était réduit et que le détenu ordinaire ne courait aucun risque notable d'être maltraité.


It was all the more so in that Japan's 1986 surplus vis-à-vis the Community was already very large (2.8 billion yen) and that its surplus with the rest of the world, notably the United States, had fallen markedly in 1987.

Elle l'est d'autant plus que le surplus japonais à l'égard de la Communauté en 1986 était déjà extrêmement élevé (près de 2.800 milliards de yen) et que le surplus japonais à l'égard du reste du monde, et en particulier des Etats-Unis, a diminué d'une manière notable dans le courant 1987.


I believe even in the minister's press release it clearly stated that they had fallen somewhere in the neighbourhood of 14% behind because their wages had been frozen and that their loss is substantial just due to other clawbacks in the system.

Je crois que même dans son communiqué de presse, le ministre reconnaît clairement que les militaires accusent un retard d'environ 14 p. 100 parce que leur solde a été gelée et qu'ils subissent des pertes substantielles simplement à cause des autres mesures de récupération dans le système.


The fact that between 1992 and 1994 levels of state aid to industry in the then twelve Member States had stabilised at around ECU 43 billion - having fallen over previous years - had been a source of some concern to the Commission.

Le constat - pour la période de 1992-1994 - selon lequel le niveau d'aides publiques aux secteurs industriels s'était "stabilisé" autour de 43 milliards d'Ecus pour l'ensemble des douze anciens pays membres (alors qu'il avait baissé au cours des années précédentes) avait suscité en effet l'inquiétude de la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : states had fallen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'states had fallen' ->

Date index: 2023-02-25
w