2. Upon that finding, the producer Member States shall, through the body or the natural or legal persons appointed by them for the purpose, buy in the products of Community origin offered to them, provided that these products satisfy the quality and grading requirements laid down by the quality standards and that they have not been withdrawn from the market pursuant to Article 15 (1) or Article 15b (1).
2. Dès cette constatation, les États membres producteurs assurent, par l'intermédiaire de l'organisme ou des personnes physiques ou morales qu'ils ont désignés à cette fin, l'achat des produits d'origine communautaire qui leur sont offerts, pour autant que ceux-ci répondent aux exigences de qualité et de calibrage prévues par les normes de qualité et qu'ils n'aient pas été retirés du marché conformément à l'article 15 paragraphe 1 et à l'article 15 ter paragraphe 1.