Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stations doesn't really » (Anglais → Français) :

Just to give you an example, if the long lineups end up being the longest issue, a recommendation that says the commissioner of competition recommends to the carriers that they shorten the lineups at their check-in stations doesn't really get you anywhere.

Pour vous donner un exemple, si les files d'attente s'avèrent être le plus gros problème, une recommandation disant que le commissaire à la concurrence devrait recommander aux transporteurs de raccourcir les files d'attente au guichet d'enregistrement ne vous apporte pas grand-chose.


Ms. Friolet: For the past 18 months now, we've not really heard any more about that committee and it doesn't really hold any more meetings.

Mme Friolet: Depuis 18 mois, on n'entend plus tellement parler de ce comité et on ne tient plus vraiment de réunions.


Mr. Stan Dromisky: So what you're really saying to me is that it doesn't really matter as long as both languages are covered in the message regarding safety measures in that airplane.

M. Stan Dromisky: Donc, ce que vous me dites en réalité, c'est que l'ordre n'a pas vraiment d'importance, à condition que les consignes de sécurité dans l'avion soient expliquées dans les deux langues.


If the EU really wants to make a difference, it should fund the building of nuclear power stations across the continent, to reduce our dependence on unstable regimes and overlong delivery lines.

Si l’UE veut vraiment changer les choses, elle doit financer la construction de centrales nucléaires sur tout le continent afin de réduire notre dépendance vis-à-vis de régimes instables et de conduites d'amenée excessivement longues.


If it really is the case – and there are reports and statistics about this – that nuclear energy is to have a massive impact in terms of reducing our CO2 emissions, then we will have to have a substantial increase in the number of our nuclear power stations.

Si tel est vraiment le cas – et il y a des rapports et des statistiques à ce sujet – cette énergie nucléaire doit avoir un impact massif en termes de réduction de nos émissions de CO2, et nous devrons alors augmenter considérablement le nombre de nos centrales nucléaires.


As to the component of the bill pertaining specifically to VIA, we don't really have issues there because it doesn't really involve us per se.

Pour ce qui est de la partie du projet de loi qui concerne spécifiquement VIA, nous n'avons pas réellement d'avis car cela ne nous concerne pas.


Mr Kim has chosen to withdraw from the NPT and to expel IAEA inspectors, and threatens to reactivate his nuclear weapons programme by switching on the Yongbyong nuclear power station, ostensibly to generate electricity, but no-one is really fooled by this as it is really a source of weapons-grade plutonium for him.

M. Kim a choisi de se retirer du traité de non-prolifération et d'expulser les inspecteurs de l'AIEA, et menace de réactiver son programme d'armes nucléaires en rouvrant la centrale nucléaire de Yongbyong soi-disant pour produire de l'électricité, mais personne n'est vraiment dupe car cette centrale est pour lui une véritable source de plutonium destiné à la fabrication d'armes.


Clearly, through this funding we are protecting the Chernobyl power station – and I voted for the motion – but we must think carefully: should we really close the Bohunice power station in Slovakia – which I visited with the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy last week – and on which thousands of billions have been spent to increase safety, and make its closure a non-negotiable condition for Slovakia’s accession to the European Union?

Ce financement permettra, certes, de protéger la centrale de Tchernobyl - j'ai d'ailleurs émis un vote favorable -, mais réfléchissons un instant. Sommes-nous vraiment contraints de fermer la centrale nucléaire de Bohunice en Slovaquie - que j'ai visitée la semaine dernière avec la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs -, pour laquelle nous avons dépensé des milliers de milliards afin d'en augmenter la sécurité, et faire de cette fermeture une condition sine qua non de l'adhésion de ce pays à l'Union européenne ?


Did the US really need to offer nuclear power stations which would produce 2000 MW?

Les États-Unis avaient-ils réellement besoin d'offrir des centrales nucléaires qui produiraient 2000 MW?


It doesn't really matter that politics is not popular.

Que la politique ne soit pas populaire, c'est son sort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

stations doesn't really ->

Date index: 2021-08-08
w