Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statsbygg and entra was merely that the norwegian authorities found " (Engels → Frans) :

The reason for not using these methods in relation to Statsbygg and Entra was merely that the Norwegian authorities found that the political, managerial and practical inconveniencies connected to such methods were so negative that Entra should become the new title holder.

Ces moyens n’ont pas été utilisés dans le cas de Statsbygg et d’Entra pour la simple et bonne raison que les autorités norvégiennes ont estimé qu’ils présentaient des inconvénients sur les plans politique, de gestion et pratique tels que le titre de propriété devait être transféré à Entra.


By letter dated 22 May 2002 (Doc. No: 02-3856 D), the Authority requested the Norwegian Government to submit relevant information regarding the establishment of Entra Eiendom AS (hereinafter ‘Entra’) to enable the Authority to assess whether the founding of the enterprise was in accordance with the State aid rules.

Par lettre du 22 mai 2002 (doc. no 02-3856 D), l'Autorité a demandé au gouvernement norvégien de lui communiquer des renseignements utiles concernant la création d'Entra Eiendom AS (ci-après «Entra») afin que celle-ci puisse apprécier si la création de l'entreprise était conforme aux règles relatives aux aides d'État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statsbygg and entra was merely that the norwegian authorities found' ->

Date index: 2021-02-09
w