Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab Steadfastness Front
In hoc signo stabilitas
Op STEADFAST JAGUAR
Operation STEADFAST JAGUAR
Steadfast by this sign

Vertaling van "steadfast " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Steadfast by this sign [ In hoc signo stabilitas ]

Stable par ce signe [ In hoc signo stabilitas ]


Operation STEADFAST JAGUAR [ Op STEADFAST JAGUAR ]

opération STEADFAST JAGUAR [ Op STEADFAST JAGUAR ]


Jordanian-Palestinian Joint Committee for the Support of the Steadfastness of the Palestinian People on the Occupied Homeland

Commission mixte jordano-palestinienne pour l'appui à la fermeté du peuple palestinien dans le foyer national occupé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On 12 December 2016, the Council adopted conclusions strongly condemning the nuclear tests and multiple ballistic missile launches conducted by the DPRK in 2016 and declaring that they represent a serious threat to international peace and security and undermine the global non-proliferation and disarmament regime of which the Union has been a steadfast supporter for decades.

Le 12 décembre 2016, le Conseil a adopté des conclusions dans lesquelles il a condamné fermement les essais nucléaires et les multiples lancements de missiles balistiques effectués par la RPDC en 2016 et a déclaré que ceux-ci représentent une grave menace pour la paix et la sécurité internationales et qu'ils portent atteinte au régime mondial de non-prolifération et de désarmement, dont l'Union est un fervent défenseur depuis des dizaines d'années.


The European Union remains steadfast in its support, both as regards Ukraine's sovereignty, territorial integrity and independence, and in its undertaking of the necessary political and economic reforms to consolidate a stable, democratic, united and prosperous country.

L'Ukraine s'est lancée dans une trajectoire de réformes ambitieuse. L'Union européenne maintient fermement son soutien, tant en ce qui concerne la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance de l'Ukraine que son engagement de mener les réformes politiques et économiques nécessaires pour consolider un pays stable, démocratique, uni et prospère.


These organizations are expressing steadfast confidence in our government because they know we are steadfast in our commitment to the economic action plan.

Ces organisations ont entièrement confiance dans le gouvernement parce qu'elles savent que nous sommes absolument déterminés à mettre en oeuvre notre Plan d'action économique.


As a general comment, the tendency to use biometric data in EU wide information systems (VIS, EURODAC, Information System on driving licences etc.) is growing steadfastly, but is not accompanied by a careful consideration of risks involved and required safeguards.

D'une manière générale, la tendance à recourir aux données biométriques dans les systèmes d'information à l'échelle de l'UE (VIS, EURODAC, le futur système européen sur les permis de conduire, etc.) s'accroît constamment, sans pour autant s'accompagner d'un examen attentif des risques encourus et des garanties requises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have been clear, we have been consistent, and we have been steadfast, but clarity, consistency and steadfastness are not what we have seen from the Prime Minister and his government and those who will speak for him tonight.

Nous avons été clairs, constants et fermes, mais la clarté, la constance et la fermeté ne sont pas des qualités que nous avons pu apprécier chez le premier ministre, son gouvernement et ceux qui parlent en son nom ce soir.


This government remains steadfastly and totally opposed to the weaponization of space: steadfastly and totally opposed to the weaponization of space.

Notre gouvernement est résolument et totalement opposé à l'arsenalisation de l'espace.


In the case of ongoing negotiations, the Commission must enjoy the steadfast political support of the Member States, and the Council must display a willingness to consider the expectations of the non-EU countries taking part in these negotiations in a broader context.

En ce qui concerne les négociations en cours, il est indispensable que la Commission bénéficie du soutien politique constant des États membres, et que le Conseil manifeste une ouverture à considérer dans un contexte plus large les attentes des pays tiers partenaires à ces négociations.


At this difficult, solemn and dramatic moment, all Europe stands steadfast with the United States and its coalition allies to pursue the fight against terrorism.

En ce moment difficile, solennel et dramatique, toute l'Europe est unie aux côtés des Etats-Unis et de leurs alliés pour mener à bien la lutte contre le terrorisme.


The Commission has steadfastly paved the way.

La Commission a résolument ouvert la voie.


(ii) policies that improve the overall functioning of labour markets and in particular improve employability, entrepreneurship, adaptability and equal opportunities via a steadfast, prompt and transparent implementation of the employment guidelines tailored to Member States' conditions; and

ii) des politiques qui améliorent le fonctionnement global des marchés du travail et qui favorisent en particulier la capacité d'insertion professionnelle, l'esprit d'entreprise, la capacité d'adaptation et l'égalité des chances, grâce à une mise en oeuvre résolue, rapide et transparente des lignes directrices pour l'emploi, conçues en fonction de la situation dans les différents États membres




Anderen hebben gezocht naar : arab steadfastness front     in hoc signo stabilitas     op steadfast jaguar     operation steadfast jaguar     steadfast by this sign     steadfast     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steadfast' ->

Date index: 2023-12-26
w