Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Any communication shall contain a reasoned statement
Consultative Committee of the ECSC
ECSC
ECSC Treaty
ECSC consultative committee
European Coal and Steel Community
High Authority
Official Journal of the European Communities
Official Journal of the European Union
Paris Treaty
The activities of the Community shall include

Vertaling van "steel community shall " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Contact Office of Miners' and Metalworkers' Free Trade Unions in the European Communities [ Miners' Metallurgists' Federation of the European Coal and Steel Community ]

Bureau de liaison des syndicats libres de mineurs et de métallurgistes dans les Communautés européennes [ Fédération des mineurs et métallurgistes de la Communauté européenne du charbon et de l'acier ]


Official Journal of the European Union [ Official Journal of the European Communities | Official Journal of The European Coal and Steel Community ]

Journal Officel de l'Union européenne [ Journal officiel des Communautés européennes | Journal Officiel de la Communauté europeenne du charbon et de l'acier ]


Consultative Committee of the European Coal and Steel Community

Comité consultatif de la Communauté européenne du charbon et de l'acier


the tasks entrusted to the Community shall be carried out by...

la réalisation des tâches confiées à la Communauté est assurée par...


the activities of the Community shall include

l'action de la Communauté comporte


any communication shall contain a reasoned statement

toute notification est motivée


ECSC [ Consultative Committee of the ECSC | ECSC consultative committee | European Coal and Steel Community | High Authority ]

CECA [ Comité consultatif CECA | Communauté européenne du charbon et de l'acier | Haute-Autorité ]


ECSC Treaty [ Paris Treaty | Treaty establishing the European Coal and Steel Community ]

traité CECA [ traité de Paris | traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. The Decision of the Special Council of Ministers of the European Coal and Steel Community of 13 and 14 October 1958 shall remain in force.

4. La décision du Conseil spécial de ministres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier des 13 et 14 octobre 1958 reste en vigueur.


If the steel products were shipped to one of these Member States before 1 May 2004, the import authorisation shall be granted automatically, without quantitative limitation, on presentation of the bill of lading or another transport document deemed to be equivalent by the Community licensing offices proving the shipment date and after approval from the Commission's office responsible for the management of licences (SIGL).

Si les produits sidérurgiques ont été expédiés vers l'un de ces États membres avant le 1er mai 2004, l’autorisation d'importation est accordée automatiquement sans limite quantitative sur présentation du connaissement ou d'un autre titre de transport jugé équivalent par les bureaux de licences de la Communauté européenne pour prouver la date d'expédition et après approbation par le bureau de la Commission responsable de la gestion des licences (SIGL).


As regards release for free circulation in the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia as of 1 May 2004 of the steel products covered by this Regulation and shipped before 1 May 2004, an import document shall not be required provided that the goods were shipped before 1 May 2004 and that the bill of lading or another transport document deemed to be equivalent by Community authorities proving ...[+++]

En ce qui concerne la mise en libre pratique en République tchèque, en Estonie, à Chypre, en Lettonie, en Lituanie, en Hongrie, à Malte, en Pologne, en Slovénie et en Slovaquie à compter du 1er mai 2004 des produits sidérurgiques couverts par le présent règlement et expédiés avant le 1er mai 2004, un document d'importation n'est pas requis pour autant que les marchandises aient été expédiées avant le 1er mai 2004 et que le connaissement ou un autre titre de transport jugé équivalent par les autorités communautaires prouvant la date d'expédition ait été présenté».


1. In Citation 1, the words ", Article 20d(4) of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community" shall be deleted;

1. Au premier visa, les mots ", 20 D, paragraphe 4, du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier" sont supprimés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. In Article 1(1), the words ", Article 20d(4) of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community" shall be deleted;

3. À l'article premier, paragraphe 1, les mots ", 20 D, paragraphe 4, du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier" sont supprimés;


3. In Article 1(1), the words ", Article 20d(4) of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community" shall be deleted;

3. À l'article premier, paragraphe 1, les mots ", 20 D, paragraphe 4, du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier" sont supprimés;


1. In Citation 1, the words ", Article 20d(4) of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community" shall be deleted;

1. Au premier visa, les mots ", 20 D, paragraphe 4, du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier" sont supprimés;


2. The provisions of Article 6 of the Protocol on the privileges and immunities of the European Coal and Steel Community shall, however, remain applicable to members and servants of the institutions who are at the date of entry into force of this Treaty in possession of the laissez passer provided for in that Article, until the provisions of paragraph 1 of this Article are applied.

2. Toutefois, les dispositions de l'article 6 du protocole sur les privilèges et les immunités de la Communauté européenne du charbon et de l'acier demeurent applicables aux membres et aux agents des institutions qui, à l'entrée en vigueur du présent traité, sont en possession du laissez-passer prévu à cet article et ce jusqu'à l'application des dispositions du paragraphe 1.


‘This Regulation shall cover data on the steel industry, which is defined as group 24.1 of the statistical classification of economic activities in the European Community (NACE Rev. 2)’.

«Le présent règlement couvre les données concernant l'industrie sidérurgique, définie comme le groupe 24.1 de la nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté européenne NACE Rév. 2».


To that end, the Decision of the representatives of the Governments of the Member States concerning the financial consequences of the expiry of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community (COM(2000)519)) should include a new Article 8a worded as follows: 'The Commission shall draw up a proposal by 24 July 2004 to enable the Coal and Steel Research Fund to be augmented by public and private funds and research to be carried out in additional areas'.

À cet effet, il convient d'ajouter un nouvel article 8 bis au texte de la décision des représentants des gouvernements des États membres concernant les conséquences financières de l'expiration du traité instituant la CECA (COM(2000) 519), dont le texte serait le suivant: la Commission présente, le 21 juillet 2004 au plus tard, une proposition prévoyant que le fonds de recherche pour le charbon et l'acier peut être alimenté par des sources publiques et privées et peut aborder d'autres domaines de la recherche;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steel community shall' ->

Date index: 2022-10-20
w