The other thing we're trying to do is to be clear, particularly with respect to how we budget, which is why most—not all but most—of the budgeting in the budget is on a two-year horizon, so that we're not doing what the previous government was wont to do, which was this kind of hockey-stick financing where they would say, “Oh, we'll have a 10-year program, or an 8-year program" , and the funding is in the blade of the stick for the first couple of years.
Par ailleurs, nous tenons à être clairs, en particulier en ce qui concerne nos mesures budgétaires, et c'est pourquoi la plupart — non pas la totalité, mais la plupart — de nos propositions sont à deux ans d'échéance, et nous ne faisons pas comme le gouvernement précédent, qui avait l'habitude de jouer avec les finances comme on joue au hockey, qui proposait des programmes sur huit ou dix ans, pour proposer un financement minime pendant les premières années et qui passait son temps, ensuite, à « niaiser avec la rondelle ».