Finally, this kind of approach would penalize a youth simply because of some unfortunate circumstances, not to mention the stigma of detention that could limit a young offender in his or her endeavours to become a productive citizen.
Finalement, une telle approche reviendrait à pénaliser un jeune simplement à cause de circonstances particulières moins heureuses de sa vie, sans tenir compte du fait que la mise sous garde entraîne la stigmatisation d'un jeune qui peut le limiter dans ses efforts pour devenir un citoyen ou une citoyenne productif dans la société.