14. Notes that the credit available to businesses and households is still far below the pre-crisis levels and has slowed down its growth in 2011; underlines that this fact, combined with the fact that the deposit facility held EUR 315.754 million on 28 September 2012, has clearly justified the ECB's decision to reduce the rates applied to the marginal lending facility, the main refinancing operations and the deposit facility;
14. constate que les crédits à la disposition des entreprises et des ménages demeurent très inférieurs aux niveaux d'avant la crise et que leur progression a ralenti en 2011; souligne que cette situation, ajoutée au fait que la facilité de dépôt affichait 315,754 milliards d'EUR au 28 septembre 2012, justifiait manifestement la décision prise par la BCE de réduire les taux appliqués à la facilité de prêt marginal, aux opérations principales de refinancement et à la facilité de dépôt;