Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «still debate certain » (Anglais → Français) :

Although we are nearing the end of the legislative process, we must still debate certain aspects of this bill, which is a good initiative in and of itself.

Même si nous avançons dans le processus législatif, nous devons encore débattre de certains aspects de ce projet de loi, qui est en soi une bonne initiative.


Whether there is a direct causal link between political democratization, free trade, and economic development is still very much open to debate, certainly in academic circles.

L'existence d'un lien direct de cause à effet entre la démocratisation, le libre-échange et le développement économique est loin d'être établie, du moins dans les milieux universitaires.


I organized UN debating clubs—and there's still at certain schools where we did that.

J'avais mis sur pied — et ça existe encore dans certaines écoles où on l'a fait — des cercles de débats onusiens.


The political forces that have promoted this far from exhilarating debate are still heavily weighed down by the responsibility for what is certainly not a high level political manoeuvre. Rather, it is seriously invalidated by these purely ideological overtones, and it also has the failing of casting an undeserved shadow on the European Union Presidency, which is being held for the first time – and this is certainly a great political and historical fact – by a former communist country, joined with us today in freedom.

Les forces politiques qui ont suscité ce débat fort peu exaltant portent encore le poids de la responsabilité de cette manœuvre politique de bas étage, qui s’explique, entre autres, par des préjugés purement idéologiques et jette sur la Présidence de l’Union européenne une ombre qu’elle ne méritait pas, alors que cette Présidence est assumée pour la première fois par un ancien pays communiste qui nous a désormais rejoints dans la liberté.


What is more, our debate deserves better, I feel, than certain caricatures and certain stereotypes that one still hears today.

Et notre débat mériterait mieux, il me semble, que certaines caricatures et certains stéréotypes tels qu’entendus encore aujourd’hui.


What is more, our debate deserves better, I feel, than certain caricatures and certain stereotypes that one still hears today.

Et notre débat mériterait mieux, il me semble, que certaines caricatures et certains stéréotypes tels qu’entendus encore aujourd’hui.


I think that it is very important that this is associated with the testimonies of other people, such as the other MEPs who have also spoken in this debate, as this will certainly help to alter certain prejudices and change the stereotypes which still exist in our society.

Je pense qu’il est très important que cela soit associé aux témoignages d’autres personnes, comme les autres députés qui se sont également exprimés dans ce débat, car cela contribuera certainement à modifier les préjugés et à changer les stéréotypes qui existent encore dans notre société.


What we see as important in the services debate certain essential individual elements of which I shall shortly address – is that our strategy should strike a balance between the demands of the internal market, which we social democrats are aware of and acknowledge, and the need to protect the public by reinforcing local and regional institutions, which are still best suited to maintaining the subsidiarity principle in the provision of services.

Selon nous, ce qui est important dans notre débat sur les services - dont j’aborderai brièvement certains points séparément -, c’est que notre stratégie doit trouver le juste équilibre entre les exigences du marché intérieur, ce que nous, sociaux-démocrates, savons et admettons, et la nécessité de protéger les citoyens en renforçant les institutions locales et régionales, les mieux placées pour maintenir le principe de subsidiarité au niveau de la prestation de services.


It has often been said, and I believe jurists are still debating the point, that the Quebec public sector access legislation also has a certain constitutional value because it is an act which takes precedence over others and which protects not only the right to access, of course, but also the right to protection of personal information.

On a souvent dit, je pense qu'il y a un débat entre juristes, que la Loi sur l'accès dans le secteur public québécois a aussi une certaine valeur constitutionnelle parce que c'est une loi qui a préséance sur les autres et qui protège, évidemment, les droits d'accès, mais aussi la protection des renseignements personnels.


Even today certain basic issues are still being debated: what are the bases for military intervention and what legitimacy does it have?

Aujourd'hui encore, le débat se développe sur certaines questions de fond: quels doivent être les fondements d'une intervention militaire et quelle en est la légitimité?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still debate certain' ->

Date index: 2021-06-18
w