Furthermore, in view of the market situation as regards cereals and in order to enable the Commission to manage cereal intervention stocks in an efficient and timely manner, it is appropriate, in case of intra-EU transfers, that supplier Member States swiftly inform the Commission about the quantities of each type of cereal kept in intervention in their territory that they will reserve for the purpose of implementing the 2011 distribution plan.
En outre, eu égard à la situation du marché des céréales et afin de permettre à la Commission de gérer les stocks d’intervention de céréales efficacement et en temps voulu, il convient, en cas de transferts intra-UE, que les États membres fournisseurs informent rapidement la Commission des quantités de chaque type de céréales détenues à l’intervention sur leur territoire qu’ils réserveront aux fins de la mise en œuvre du plan de distribution pour 2011.