14. To this end, calls on the Commission to set up strategic planning units in each of its Directorates-General, charged with preparing an annual 'business plan' aiming to maximise complementarity, synergy, value for money and European 'added value' among the programmes and actions it manages; and to establish a central strategic planning unit charged with coordinating the work of the individual Directorates-General.
14. invite, à cette fin, la Commission à mettre en place des unités de programmation stratégiques au sein de chacune de ses directions générales, qui seront chargées d'élaborer un "plan d'exploitation" annuel visant à optimiser la complémentarité, la synergie, la rentabilité et la "valeur ajoutée" européenne au sein des programmes et actions qu'elle est chargée de gérer; et à mettre sur pied une unité centrale de programmation stratégique qui sera chargée de coordonner les travaux des diverses directions générales.