(c) any amount of tax that became payable by a stratified investment plan, or that was paid by a stratified investment plan without having become payable, in respect of property or a service, to the extent that the property or service was acquired, imported or brought into a participating province for consumption, use or supply in the course of the activities relating to a provincial series of the stratified investment plan;
c) tout montant de taxe qui est devenu payable par un régime de placement stratifié, ou qui a été payé par lui sans être devenu payable, relativement à un bien ou à un service, dans la mesure où le bien ou le service a été acquis, importé ou transféré dans une province participante en vue d’être consommé, utilisé ou fourni dans le cadre d’activités relatives à une série provinciale du régime;