Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS
Take people for what they are
Working

Traduction de «street what they » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do

Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


take people for what they are

prendre les gens pour ce qu'ils sont


provided that they are limited to what is necessary for that purpose

à condition qu'ils soient limités à ce qui est nécessaire à cette fin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Jim Adam: This is not intended to be a pun, but if you ask somebody in downtown Toronto on Yonge Street what they were going to do, they would have a different answer from somebody in rural Nova Scotia. You'd get a far different answer.

M. Jim Adam: Sans vouloir faire de blague, je dirais qu'on aurait des réponses bien différentes si l'on posait la même question à quelqu'un dans la rue, sur la rue Yonge, à Toronto, et à quelqu'un d'autre dans une région rurale de la Nouvelle-Écosse.


If we asked any Canadian on the street what they think of our obligation to veterans, they would say that it is shameful that the Conservatives are using taxpayers' dollars to argue that they have no social contract with veterans.

Si nous demandions au Canadien moyen ce qu'il pense de nos obligations envers les anciens combattants, il dirait qu'il est honteux que les conservateurs utilisent l'argent des contribuables pour soutenir qu'aucun contrat social ne les lie aux anciens combattants.


If the government really wanted to spend some time on amending the Bank Act it would have committee hearings from coast to coast to coast in the small towns to ask Canadians what they would like to see in their financial institutions, instead of going to Bay Street to ask what the government could do to appease the people on Bay Street in order to make life easier for the international institutions.

Si le gouvernement voulait vraiment se donner la peine de modifier la Loi sur les banques, il enverrait un comité tenir des audiences dans des petites villes de tout le Canada et il demanderait aux Canadiens ce qu'ils souhaitent voir dans leurs institutions financières au lieu de demander aux gens de Bay Street ce qu'il pourrait faire pour les apaiser afin qu'ils facilitent la vie aux institutions internationales.


Mr President, I would ask your permission to appeal for just one more thing: emergency situations require emergency appeals, so the appeal that I am requesting your permission to make is for Europe’s leaders to have, in relation to what is happening in Egypt, at least as much solidarity with the people in the street as they had with the authoritarian regimes, whose governance was all about the economy and did not respect democracy.

Monsieur le Président, je voudrais vous demander la permission de lancer encore un simple appel: à situations d’urgence, appels d’urgence. L’appel que je souhaite lancer avec votre autorisation concerne les événements égyptiens et s’adresse aux dirigeants européens: qu’ils montrent, à l’égard des gens sortis dans la rue, au moins autant de solidarité qu’aux régimes autoritaires, dont la gouvernance était tout entière tournée vers l’économie et ne respectait pas la démocratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When I raided my daughter’s toy box three weeks ago and pulled out one thing and another, I asked some neighbours along my street what they thought about this when they bought toys.

Lorsque j'ai plongé dans le coffre à jouets de ma fille il y a trois semaines pour en retirer les jouets un par un, j'ai demandé leur avis à quelques voisins lorsqu'ils achetaient des jouets.


When I raided my daughter’s toy box three weeks ago and pulled out one thing and another, I asked some neighbours along my street what they thought about this when they bought toys.

Lorsque j'ai plongé dans le coffre à jouets de ma fille il y a trois semaines pour en retirer les jouets un par un, j'ai demandé leur avis à quelques voisins lorsqu'ils achetaient des jouets.


In addition, the Iranian leadership supports terrorism organisations, and that support continues unabated, and it continues unconscionably to persecute those of its citizens who peacefully take to the streets in a quest for justice: a betrayal of the duty of all governments in terms of what they owe their citizens.

En outre, les responsables iraniens appuient des organisations terroristes et ce soutien se poursuit sans relâche, et ils continuent de persécuter sans scrupules ceux de leurs citoyens qui descendent dans la rue pour demander justice, trahissant le devoir de tout gouvernement à l’égard de ses citoyens.


We are spending so many resources on a paper-pushing exercise and creating a huge bureaucracy when in fact if we were to ask police what they would like to see, they would say they need more police on the streets in the right areas, combating criminals, gangs and drugs.

Nous consacrons tellement de ressources à de la paperasserie et pour créer une énorme bureaucratie, alors que, si nous demandions aux services policiers ce qu'ils voudraient, ils diraient qu'ils ont besoin de plus d'effectifs pour patrouiller certains secteurs et pour combattre les criminels, les gangs et les trafiquants de drogue.


The fundamental concern of these citizens today is that their children receive a pluralist and open education in their schools; that they may safely walk the streets of their towns; that they may be able to publicly express what they think; that they may be able to exercise their right to a free vote; that they may be able to hold a position representing their people, without endangering their lives or those of their families.

Les préoccupations fondamentales de ces citoyens, aujourd'hui, sont que leurs enfants reçoivent à l'école une formation plurielle et ouverte ; de pouvoir se promener dans les rues de leur localité en sécurité ; de pouvoir manifester publiquement ce qu'ils pensent ; de pouvoir exercer leur droit de vote en liberté ; de pouvoir assumer une fonction de représentation populaire sans mettre en danger leur vie ou celle de leur famille.


If one talks to people generally on the street, what they will say is that a lot of people are against this legislation.

Demandez aux gens dans la rue ce qu'ils en pensent, ils vous diront que beaucoup sont opposés à cette mesure législative.




D'autres ont cherché : working     misuse of drugs nos     street what they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'street what they' ->

Date index: 2024-12-17
w