Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strengthen ties between » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the corresponding bodies shall work to strengthen contacts between them in an organised and regular manner

des organes correspondants oeuvrent au renforcement de leurs contacts de manière organisée et suivie


Regional Project to Strengthen Collaboration between NGOs, Governments and UNDP in Africa

Projet régional visant à renforcer la collaboration entre les ONG, les gouvernements et le PNUD en Afrique


Strengthening Cooperation between Governments and Civil Society

Renforcement de la coopération entre les gouvernements et la société civile


strengthening of the links between electorate and representatives

le resserrement des liens entre électeurs et représentants


Guidelines for strengthening operational co-ordination between the Community, represented by the Commission, and the Member States in the field of External Assistance

Lignes directrices pour le renforcement de la coordination opérationnelle entre la Communauté, représentée par la Commission, et les États membres dans le domaine de l'aide extérieure


Strengthening the Coherence Between Trade and Competition Policies

Renforcer la cohérence entre les politiques des échanges et de la concurrence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As part of a broader effort to enhance consistency between the internal and external dimensions of security, work was taken forward through the Political and Security Committee (PSC) and the Standing Committee on Internal Security (COSI) to implement the roadmap on strengthening ties between the Common Security and Defence Policy and actors dealing with Freedom, Security and Justice, and to further develop synergies in other areas such as cyber security, critical infrastructure protection and counter-terrorism.

Dans le cadre d'un effort plus général d'amélioration de la cohérence entre les dimensions intérieure et extérieure de la sécurité, la réflexion a été poursuivie par le comité politique et de sécurité (COPS) et le comité permanent de sécurité intérieure (COSI) en vue de mettre en œuvre la feuille de route sur le renforcement des liens entre les acteurs de la politique de sécurité et de défense commune et de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, et de favoriser les synergies dans d'autres domaines tels que la sécurité informatique, la protection des infrastructures critiques, et la lutte antiterroriste.


This work, which is done by very generous people either out of charity or solidarity, strengthens ties between people and builds on the values of communal living.

Ce travail, fait par charité ou par solidarité par des gens ayant un grand coeur, raffermit les liens entre les gens et permet de consolider les valeurs de la vie en commun.


Moreover, as president of the Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, he worked to strengthen ties between francophone and Acadian communities and other segments of our society, including First Nations, Quebecers and ethnocultural communities.

D'ailleurs, en tant que président de la Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, il a travaillé au resserrement des liens entre ces communautés et d'autres composantes de notre société, comme les Premières nations, les Québécois et les communautés ethnoculturelles.


So, whether the purpose is to strengthen the French fact at the international level or within the country, the Canadian and Quebec governments are going to have to work increasingly more closely to strengthen ties between francophones and francophiles in Canada, in Quebec and elsewhere, to promote the establishment of sound partnerships, and to generate concrete and effective measures, which means ensuring that their respective actions complement each other.

Bref, qu'il s'agisse de travailler au renforcement du fait français à l'échelle internationale ou au sein même du pays, les gouvernements du Canada et du Québec sont appelés à collaborer de plus en plus étroitement afin de consolider les liens entre francophones et francophiles du Canada, du Québec et d'ailleurs, de favoriser l'établissement de partenariats solides et de susciter des actions concrètes et efficaces, c'est-à-dire d'assurer leur complémentarité d'action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After eighteen months in operation, the ENP has shown that it offers a solid basis for strengthening ties between the EU and its neighbours.

À l'issue de dix-huit mois de mise en œuvre, la PEV a démontré sa capacité à offrir une base solide pour le renforcement de relations étroites entre l'Union européenne (UE) et ses voisins.


But he is the Minister of Indian Affairs and Northern Development, and as such, we know that we do not need to remind him that it would be a conflict of interest, especially since, in 2004, the government promised to strengthen ties between the government and first nations peoples.

En effet, il est aussi le ministre les Affaires autochtones et du Nord canadien et en ce sens, nous sommes assurés que nous n'avons pas besoin de lui rappeler qu'il serait en conflit d'intérêts, mais surtout que le gouvernement s'est engagé, en 2004, à renforcer les relations liant le gouvernement aux Premières nations.


* An equal interest in helping to promote economic growth and diversification, reduce poverty and unemployment and improved living standards for the Iraqi population. A functioning, competitive and diversified market economy, the reconstruction of Iraq's infrastructure, particularly the inter-connection of Iraq's transport network with the pan-European transport corridors, and Iraq's economic integration into its region will help improve the distribution of wealth in the country, reduce Iraq's susceptibility to external shocks and develop the potential for mutually beneficial EU-Iraq trade and investment, human and cultural ties. Stability and grea ...[+++]

* contribuer à encourager la croissance et la diversification économiques, à réduire la pauvreté et le chômage et à améliorer le niveau de vie de la population iraquienne; une économie de marché viable, compétitive et diversifiée, la reconstruction des infrastructures iraquiennes, notamment l'interconnexion du réseau de transport du pays avec les corridors de transport paneuropéens, et l'intégration économique de l'Iraq dans sa région favoriseront la redistribution des richesses dans le pays, diminueront la sensibilité du pays aux chocs extérieurs et augmenteront les possibilités dans les domaines tant du commerce et de l'investissement bilatéral UE-Iraq que des liens entre les ...[+++]


Malta - ECU 1 700 000 - Strengthening of ties with the Community The project aims to strengthen ties between the Community and Malta.

Malte - 1.700.000 écus - renforcement des relations avec la Communauté Le projet vise à renforcer les relations entre la Communauté et Malte.


After eighteen months in operation, the ENP has shown that it offers a solid basis for strengthening ties between the EU and its neighbours.

À l'issue de dix-huit mois de mise en œuvre, la PEV a démontré sa capacité à offrir une base solide pour le renforcement de relations étroites entre l'Union européenne (UE) et ses voisins.


The Commission recommends that the research agenda should focus on developing comprehensive and integrated methodologies, indicators and long-term models, improving predictions on a regional and local scale and improving access to existing data, analysing in depth the impact that climate change has on ecosystems and their capacity to withstand such effects, promoting information systems and strengthening ties between European scientists and their counterparts abroad.

Parmi les travaux de recherche à entreprendre, la Commission recommande, entre autres, la mise au point de méthodes globales et intégrées, d'indicateurs et de modèles à long terme, l'amélioration des prévisions à l'échelle régionale et locale et de l'accès aux données existantes, l'analyse approfondie des effets du changement climatique sur les écosystèmes et des moyens d'augmenter la capacité de résistance de ces derniers, la promotion des systèmes d'information, ou encore le renforcement des liens entre les scientifiques en Europe et en dehors de l'UE.




D'autres ont cherché : strengthen ties between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strengthen ties between' ->

Date index: 2021-05-11
w