Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateral clearance
Conference on Sharing Power in Europe
Striking a balance between two railways

Traduction de «strike a balance between counter-terrorism » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilateral clearance | striking a balance between two railways

compensation bilatérale


Conference on Sharing Power in Europe | Conference on Sharing Power in Europe - Striking the right balance between EU and Member State action

Conférence sur Le partage du pouvoir en Europe: à la recherche du juste équilibre entre les interventions de l'UE et des États membres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. Calls on the Member States and the Commission, when proposing legislation, to strike a balance between counter-terrorism measures and the protection of fundamental rights, so that the latter is not compromised;

18. demande aux États membres et à la Commission de trouver un équilibre entre mesures de lutte contre le terrorisme et protection des droits fondamentaux afin de ne pas compromettre ces derniers lorsqu'ils proposent des textes législatifs;


All of us are particularly concerned about the need to strike a balance between combating terrorism and crime and, at the same time, rigorously protecting private and public rights because no one may be stripped of his civil rights for the sake of the fight against terrorism.

Nous nous soucions tous particulièrement de la nécessité de trouver un juste équilibre entre la lutte contre le terrorisme et la criminalité, d’une part, et la protection rigoureuse des droits privés et publics, d’autre part, car il est inconcevable que quiconque soit dépourvu de ses droits civils au nom de la lutte contre le terrorisme.


This is a delicate and important subject, and we are all seeking to strike a balance between fighting terrorism effectively and respecting rights.

Ce sujet est important et délicat, et nous cherchons tous et toutes un équilibre entre l'efficacité de la lutte au terrorisme et le respect des droits.


The Bloc Québécois has a responsible approach to analyzing such bills, because we believe that any anti-terrorism legislation must strike a balance between maintaining safety, which is very important, and respecting the other fundamental rights.

En fait, le Bloc québécois a une grille d'analyse responsable parce que, dans toute mesure législative qui touche le terrorisme, il doit impérativement, à notre avis, y avoir un équilibre entre la sécurité qui est très importante et le respect des autres droits fondamentaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All legislative measures concerning terrorism must strike a balance between safety and respect for other basic rights.

Dans toute mesure législative qui touche le terrorisme, il doit impérativement y avoir un équilibre entre la sécurité et le respect des autres droits fondamentaux.


In addition, Mr Watson, Mrs Malmström and Mrs Buitenweg were right, in my view, to point out the importance of striking a balance between fighting terrorism and fundamental rights.

De plus, M. Watson, Mme Malmström et Mme Buitenweg ont eu raison, à mon avis, de souligner l’importance de trouver un équilibre entre la lutte contre le terrorisme et les droits fondamentaux.


How do we deal with the expected payout period? It is about striking a balance between companies’ economic security and workers’ social security, and it is about striking a balance between those who stay in the company and those who leave the company because of job security or to further their careers.

Il s’agit de trouver l’équilibre entre la sécurité économique des entreprises et la sécurité sociale des travailleurs et il s’agit de trouver l’équilibre entre ceux qui restent dans une entreprise et ceux qui quittent l’entreprise pour des raisons de sécurité d’emploi ou pour faire avancer leur carrière.


At the same time, and this is the second and related human rights perspective embedded in the relationship between counter-terrorism and human rights, the enforcement and application of counter-terrorism law and the policy must always comport with the rule of law.

Parallèlement, et il s’agit ici du deuxième volet de la perspective des droits de la personne ancrée dans les rapports entre le contre-terrorisme et les droits de la personne, l’application des lois et des politiques contre le terrorisme doit toujours respecter la primauté du droit.


Therefore, it is important to strike a balance between upholding the public interest and fighting organized crime, terrorism and money laundering, while at the same time respecting the rights of individuals, honest Quebeckers who might come under investigation.

Il faut donc pouvoir atteindre un juste équilibre entre la défense des intérêts publics et la lutte contre le crime organisé, le terrorisme et le blanchiment d'argent, tout en respectant les droits des individus, des Québécoises et des Québécois honnêtes qui pourraient faire l'objet d'une enquête.


On government action to counter the threat within the rule of law, I am pleased that under the UK Presidency the European Union has agreed a new counter-terrorism strategy and thereby provided a clearer framework in which Member States can take forward their national and European work, striking a balance between citizens’ rights to life and to liberty.

Concernant l’action gouvernementale visant à contrer cette menace dans le respect de l’état de droit, je suis heureux que sous la présidence britannique, l’Union européenne ait convenu d’une nouvelle stratégie antiterrorisme et ait ainsi mis en place un cadre plus clair dans lequel les États membres œuvrent aux niveaux national et européen pour parvenir à un équilibre entre les droits à la vie et à la liberté des citoyens.




D'autres ont cherché : bilateral clearance     strike a balance between counter-terrorism     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strike a balance between counter-terrorism' ->

Date index: 2022-12-08
w