Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strike for an indefinite period
Strike of indeterminate duration
Strike to the bitter end
Striking end
Unlimited strike

Vertaling van "strike to the bitter end " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
unlimited strike | strike of indeterminate duration | strike for an indefinite period | strike to the bitter end

grève à durée illimitée | grève à durée indéterminée | grève illimitée | grève indéterminée


covering chamfered at the end of an electrode to facilitate striking | striking end(of an electrode)

dénudation pour l'amorçage(de l'électrode
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As I tried to explain, the majority of the population of Montreal accepts the ADM decision and thinks that regular flights should be from Dorval, but there is a minority that is ready to challenge this to the bitter end.

Comme j'ai tenté de vous le dire, la majorité de la population de Montréal accepte la décision d'ADM et pense que les vols réguliers doivent aller à Dorval, tandis qu'une minorité conteste cela à mort.


I was so pleased to see the NDP member of Parliament stay until the bitter end. I was also pleased to see the Bloc Québécois member stay until the bitter end.

J'ai constaté avec plaisir que le député néo-démocrate et le député du Bloc québécois étaient demeurés jusqu'à la toute fin.


It is difficult, then, to understand why the Council and the Swedish Presidency seem to be fighting so hard, to the bitter end, for the financing of the new instrument for micro-credits to be found from cuts in the Progress programme.

Il est donc difficile de comprendre pourquoi le Conseil et la Présidence suédoise semblent se battre autant, jusqu’au bout, pour que le financement du nouvel instrument de microcrédit provienne de réductions dans le programme Progress.


There are millions of Canadians out there who voted for Conservative members of Parliament like me and who expect us to fight bills like Bill C-38 right to the bitter end, yet the government wants to limit the voice of Canadians through us as duly elected members of Parliament.

Trois millions de Canadiens ont voté pour des députés conservateurs comme moi et ils s'attendent à ce que nous luttions jusqu'au bout pour empêcher l'adoption de mesures législatives comme le projet de loi C-38. Malgré cela, le gouvernement fait la sourde oreille aux demandes des Canadiens que nous, députés dûment élus, représentons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2235) Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): Madam Chair, first, I know one cannot comment on the absence of members or ministers from the House, but on the contrary I would like to commend the Minister of National Defence and the Minister of Foreign Affairs who have been present in the House for all of this debate until the bitter end.

(2235) M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC): Madame la présidente, je sais qu'on ne peut mentionner l'absence de députés ou de ministres à la Chambre. J'aimerais plutôt féliciter le ministre de la Défense nationale et le ministre des Affaires étrangères qui ont été présents à la Chambre jusqu'à la toute fin de ce débat.


According to the European Union’s Voltairian principles of enlightenment, we should fight to the bitter end precisely for ideals which we do not share.

Les principes des Lumières et voltairiens de l'Union européenne prescrivent de lutter jusqu'à la mort pour défendre précisément les idées que l'on ne partage pas.


– (EL) Madam President, I take the floor in order to point out yet again – having written to you repeatedly on the matter – that for months now, since 20 October in fact, hundreds of political prisoners living in wretched conditions in Turkey have been on hunger strike, which they intend to see through to the bitter end – some have in fact already died – in a bid to stop the Turkish Governm ...[+++]

- (EL) Madame la Présidente, je prends la parole pour signaler une nouvelle fois - je l’ai déjà fait, je vous ai envoyé des lettres à maintes reprises - le fait qu’en Turquie, depuis le 20 octobre - autant dire des mois - des centaines de détenus politiques qui vivent dans des conditions déplorables observent une grève de la faim jusqu’à ce que mort s’ensuive - certains d’entre eux sont déjà décédés - pour que le gouvernement turc ne mette pas à exécution son intention de les reléguer dans des cellules "blanches" d’isolement afin de b ...[+++]


I know from the Austrian Presidency that people fought to the bitter end to ensure that the ozone layer was properly protected.

La présidence autrichienne m’a fait savoir qu’on a lutté jusqu’au bout pour réellement protéger notre couche d’ozone.


It is no secret that, when we insisted to the bitter end in Parliament that the Directive should include a review clause, this was in order to ensure that the programme would also be able to function properly following any enlargement of the European Union.

Le Parlement n'a pas voulu démordre de sa position selon laquelle la directive devait contenir une clause de révision afin de garantir, comme vous le savez, le bon fonctionnement du programme aussi après l'élargissement.


He should have introduced legislation that prevented the strike in the first place, given that there was a strike in 1987 that ended in legislation, a strike in 1991 that ended in legislation, and now a strike in 1997 that ended in legislation, and by the minister's own mouth, it's done a tremendous amount of damage.

Il aurait dû déposer une mesure législative qui aurait empêché la grève au départ, compte tenu du fait qu'il y a eu une grève en 1987 où il a fallu légiférer, une autre en 1991 où il a fallu également légiférer, et que nous avons maintenant une grève en 1997 qui a abouti à une mesure législative et qui, de l'aveu même du ministre, a occasionné des dommages très importants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strike to the bitter end' ->

Date index: 2023-09-13
w