A. whereas, specifically against the background of a post Cold War security climate characterised by a high level of regional instability, failing States, non-state players using child soldiers, terrorist networks and organised crime, observance of stringent controls on arms exports is of the highest importance,
A. considérant que précisément dans un climat de sécurité post-guerre froide caractérisé par des instabilités régionales notables, des États déstructurés, des acteurs non étatiques utilisant des enfants soldats, des réseaux terroristes et la criminalité organisée, le maintien d'un contrôle rigoureux des exportations d'armements revêt une importance primordiale,